Beispiele für die Verwendung von "ahead of" im Englischen mit Übersetzung "впереди"

<>
“Society is ahead of the politicians.” — Общество идет впереди политиков».
Brooksy, he was up ahead of me. Брукси, он шел впереди меня.
Basically, I was ahead of my time. Впринципе, я была все время впереди.
A fearless renegade, ahead of his time. Бесстрашный отступник, шагающий впереди своего времени.
But the worst is still ahead of us. Но самое худшее у нас еще впереди.
Africa has a bright future ahead of it. Впереди у Африки светлое будущее.
EUR/USD slightly higher ahead of the FOMC decision EUR/USD немного выше впереди решения FOMC
Got the rest of my life ahead of me. У меня вся жизнь впереди.
Have to stay ahead of the pack at MR. Нужно оставаться впереди своры в МР.
Just staying one step ahead of everyone else, Karen. Просто иду на шаг впереди остальных, Карен.
“But we must let innovation run ahead of regulation.” «Но мы должны позволить инновациям бежать впереди правил».
Next time you will be one step ahead of him. В следующий раз ты будешь на шаг впереди его.
Wow, Professor Jung, you're indeed a step ahead of me! Поразительно, профессор Чон, Вы идете на шаг впереди меня!
So the full impact of the crisis remains ahead of us: Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди:
-Kumo ahead of price is bearish and falling (red cloud = bearish Kumo) Кумо впереди цены является медвежьим и падающим (красное облако = медвежье Кумо)
Should we be shocked that Internet companies put profits ahead of morals? Должно ли нас шокировать то, что интернет-компании ставят прибыль впереди морали?
We are ahead of schedule, Nick, if that means anything to you. Мы идём впереди расписания, если что.
You have to stay one car ahead of him at all times. Нужно всё время быть на один вагон впереди него.
He's still ahead of some of the stuff that's being done now. Он до сих пор впереди некоторых современных исследований.
And Pakistan then becomes even more determined to try to keep ahead of India. А Пакистан, в этом случае, еще более решительно стремится остаться впереди Индии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.