Beispiele für die Verwendung von "air plenum temperature" im Englischen

<>
For sensitive balances, it is recommended that the tolerance for the weighing chamber room air temperature and the dew point be ± 1 K. В случае использования чувствительных весов рекомендуемая температура окружающего воздуха в камере для взвешивания и температура точки росы должна находиться в пределах ± 1 K.
The existing text refers to the air temperature at the inlet to the condenser. В существующем тексте содержится ссылка на температуру воздуха на входе конденсатора.
The general requirements for devices for air temperature monitoring inside transport equipment during carriage of quick-frozen perishable foodstuffs intended for human consumption are given in Annex 2, Appendix 1 of ATP. Общие требования к устройствам для контроля температуры воздуха в транспортном средстве при перевозке быстрозамороженных скоропортящихся пищевых продуктов, предназначенных для потребления человеком, изложены в добавлении 1 к приложению 2 к СПС.
As with the earlier paper that showed that offshore windmills will lower the air temperature around them by 1 degree or so: I assume from that same mixing increasing the evaporation rate of the sea water. Учитывая прежние публикации о том, что ветряные электростанции, установленные в открытом море, будут понижать температуру воздуха вокруг них приблизительно на 1 градус, можно предположить, что такое же перемешивание воздушных масс приведет к повышению скорости испарения морской воды.
The need to equip transport equipment used for the carriage of quick-frozen foodstuffs with measuring and recording devices allowing the measurement, recording and storage of air temperature information. Необходимость дооборудования транспортных средств, используемых для перевозки быстрозамороженных пищевых продуктов, приборами с измерительными и записывающими устройствами, позволяющими производить измерение температуры воздуха, ее запись и хранение полученной информации.
But air temperature is not the full set of climatic parameters which define comfort. Но температура воздуха не единственный климатический показатель, определяющий комфорт.
Outside the calorimeter box or [the insulated body of] a unit of transport equipment: the air temperature at the inlet to the condenser shall be maintained at 30°C ± 0.5°[K. На внешней стороне калориметрической камеры или [изотермического кузова] транспортного средства: температура воздуха на входе конденсатора должна поддерживаться на уровне 30°± 0,5°[K].
The layout of the placement of air temperature measuring devices inside and outside tanks with three or more compartments is shown in figure 2. Схема размещения приборов для измерения температуры воздуха внутри и снаружи цистерны с тремя и более отсеками приведена на рисунке 2.
One component of that observational data set consists of measurements of wind speed and direction, barometric pressure, precipitation, air temperature, and humidity at three-hour intervals at several thousand surface stations and on commercial ships throughout the world. Одна часть этого набора данных наблюдений включает данные измерений скорости и направления ветра, барометрического давления, осадков, температуры воздуха и влажности, которые проводятся через каждые три часа на нескольких тысячах приземных станций и на торговых судах во всех регионах планеты.
The aviator's rearview mirror incorporates an altimeter and an air temperature gauge. Авиационное зеркало заднего вида, включает в себя альтиметр и градусник.
air temperature at CVS pump inlet (PTI) _ 0.2 K температура воздуха на входном отверстии (PTI) насоса CVS ± 0,2 К
The air temperature was not too high, but it was not comfortable during these games. Температура воздуха не была очень высокой, однако им всё равно не было комфортно.
So if I overlay, and if you overlay all these comfort envelopes, what we see is, in all these places, air temperature has been ranging something from 25 to 35, and if you go on the line, 30, of 30 degrees C ambient temperatures. Если мы сопоставим уровни комфорта, мы увидим, что в этих городах температура варьировалась от 25 до 35С°;
It is expected that the proposed additions will enable the specialists of ATP testing facilities to achieve an unambiguous interpretation of the ATP's requirements regarding the placement of air temperature measuring devices inside and outside of tanks with one, three and more compartments during tests of tanks with one, three and more compartments aimed at determining the K coefficient. Предлагаемые дополнения, как ожидается, позволят специалистам испытательных станций Договаривающихся сторон СПС добиться однозначного толкования требований СПС к размещению приборов для измерения температуры воздуха внутри и снаружи цистерн с одним, тремя и более отсеками при проведении испытаний по определению значения коэффициента K у цистерн с одним, тремя и более отсеками.
The air temperature at the inlet to the condensing unit shall be controlled at-10°C ± 0,5 K for all testing points. Температура воздуха на входе в конденсационную установку должна поддерживаться на уровне-10°С ± 0,5 К для всех точек замера.
Something about turning up ambient air temperature to match our skin temperatures. Что-то насчет повышения температуры воздуха, которая теперь совпадает с температурой тела.
The layout of the placement of air temperature measuring devices inside and outside tanks with one compartment is shown in figure 1; Схема размещения приборов для измерения температуры воздуха внутри и снаружи цистерны с одним отсеком приведена на рисунке 1;
And this is air temperature. Всё это определяет температуру.
If we overlay what happens during the football World Cup, what will happen in June, July, we will see, yes, air temperature will be much higher, but because the games and the plays will be in the afternoon, it's probably the same comfort rating we've found in other places which has perceived as non-comfortable. Если мы проследим за тем, что будет происходить во время Чемпионата мира по футболу в июне и июле, мы увидим, что температура воздуха будет очень высокой, и даже если матчи будут запланированы на вечер, уровень комфорта будет довольно низким, как и на других стадионах, которые мы только что увидели.
Nationwide annual mean air temperature will increase by 1.3 ~ 2.1°C over 2000 levels by 2020 and 2.3 ~ 3.3°C by 2050. среднегодовая температура воздуха по стране по сравнению с уровнем 2000 года к 2020 году повысится на 1,3 ~ 2,1°C и к 2050 году- на 2,3 ~ 3,3°C.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.