Beispiele für die Verwendung von "air plus argentina" im Englischen
What if I get him to air these results plus your side of the story?
А что, если я заставлю его озвучить результаты, плюс вы расскажите вашу версию?
In paragraph 12 of its resolution 31/93 of 14 December 1976, the Assembly authorized the payment of travel expenses (economy class air fare) and subsistence allowance (at the standard rate established for Secretariat officials plus 15 per cent) to the members of the Committee as a special exception to the basic principles contained in paragraph 2 of resolution 1798 (XVII).
В пункте 12 своей резолюции 31/93 от 14 декабря 1976 года Ассамблея санкционировала оплату путевых расходов членов Комитета (по авиатарифу туристического класса) и суточных (по стандартным ставкам, установленным для должностных лиц Секретариата, плюс 15 процентов) в качестве особого исключения из основных принципов, изложенных в пункте 2 резолюции 1798 (XVII).
Mercury emissions to air from mercury in products in the EU25 had been estimated to be 10-18 tons/year from technical products plus 2-5 tons/year from cremation, corresponding to 8-16 per cent of the total emissions in the EU.
Согласно оценкам, объем атмосферных выбросов ртути из содержащих ртуть продуктов в ЕС25 составляет 10-18 т/год из технических продуктов, а также 2-5 т/год в результате кремации, на долю которых приходится 8-16 % общего объема выбросов в ЕС.
" 6.4.3.3 Packages containing radioactive material, to be transported by air, shall be capable of withstanding, without leakage, an internal pressure which produces a pressure differential of not less than maximum normal operating pressure plus 95 kPa.
" 6.4.3.3 Перевозимые воздушным транспортом упаковки, содержащие радиоактивные материалы, должны быть способны выдерживать, без потери содержимого, внутреннее давление при перепаде давлений не менее максимального нормального рабочего давления, увеличенного на 95 кПа ".
one can have a vigorous transportation industry, with trucks, rail, and air cargo moving agricultural produce within and across nations, as countries such as pre-Peronist Argentina, Australia, New Zealand, and modern Chile have done very successfully.
можно иметь мощную транспортную индустрию с автомобилями, железной дорогой и грузовыми самолетами, перемещающими сельскохозяйственные изделия внутри страны и за рубеж, что успешно делали и делают доперонистская Аргентина, Австралия и Новая Зеландия и современная Чили.
But this argument is specious: one can have a vigorous transportation industry, with trucks, rail, and air cargo moving agricultural produce within and across nations, as countries such as pre-Peronist Argentina, Australia, New Zealand, and modern Chile have done very successfully.
Но этот аргумент обманчив: можно иметь мощную транспортную индустрию с автомобилями, железной дорогой и грузовыми самолетами, перемещающими сельскохозяйственные изделия внутри страны и за рубеж, что успешно делали и делают доперонистская Аргентина, Австралия и Новая Зеландия и современная Чили.
Good people out there, plus a blast of good-smelling air all day.
Люди там неплохие, плюс целый день порывы ветра с городской свалки.
In 1992, global combustion of coal, oil, and gas, plus cement production, released 22.6 billion tons of CO2 into the air.
В 1992 году из-за глобального сжигания угля, нефти и газа, а также производства цемента, было выпущено в атмосферу 22.6 миллиарда тонн углекислого газа.
I should like also to point out that, at the subregional level, Paraguay, along with Argentina, Brazil and the United States of America, belongs to the Three Plus One group, whose principal goal is cooperation and the elaboration of mechanisms to combat terrorism.
Я хотел бы также подчеркнуть, что на субрегиональном уровне Парагвай, наряду с Аргентиной, Бразилией и Соединенными Штатами Америки, является членом группы «три плюс один», главной целью которой является сотрудничество и разработка механизмов в целях борьбы с терроризмом.
The Committee acceded to the request of Spain to participate in the proceedings on the question of Gibraltar and to the requests of Argentina, Brazil — on behalf of the States members of the Southern Common Market plus Bolivia and Chile — Paraguay and Uruguay to participate in the consideration of the item on the Falkland Islands (Malvinas).
Комитет удовлетворил просьбу Испании об участии в заседаниях, посвященных вопросу о Гибралтаре; и просьбы Аргентины, Бразилии — от имени государств-членов Общего рынка стран Южного Конуса плюс Боливии и Чили — Парагвая и Уругвая об участии в заседаниях, посвященных рассмотрению вопроса о Фолклендских (Мальвинских) островах.
In a highly innovative move, Argentina exchanged old debt for new debt – at about 30 cents on the dollar or a little more – plus a GDP-indexed bond.
Аргентина пошла на исключительно новаторский шаг, обменяв старый долг на новый – по курсу около 30 центов за доллар или чуть больше – плюс облигации, индексированные по ВВП.
At the 10th meeting, the Chairman informed the Committee that the delegations of Argentina, Uruguay (on behalf of the States members of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR) plus Bolivia and Chile) and Paraguay had requested to participate in the Committee's consideration of the item.
На 10-м заседании Председатель информировал Комитет о просьбах делегации Аргентины, Уругвая (от имени государств- членов Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР), а также Боливии и Чили) и Парагвая принять участие в рассмотрении данного вопроса в Комитете.
AFAS commitments, being characterized as “General Agreement on Trade in Services (GATS) plus”, aim at eliminating restrictions on trade in services among members in all four modes of service supply in the areas of air and maritime transport, business services, construction, financial services, telecommunications and tourism sectors.
Положения АФАС, получившего название " Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС) плюс ", направлены на устранение ограничений в торговле услугами между участниками по всем четырем способам поставки услуг в областях воздушного и морского транспорта, деловых услуг, строительства, финансовых услуг, телекоммуникаций и туризма.
A/C.1/62/L.38 Item 98-- General and complete disarmament-- Argentina, Australia, Kenya, Thailand and Turkey: draft resolution-- Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems [A C E F R S]
A/C.1/62/L.38 Пункт 98 повестки дня — Всеобщее и полное разоружение — Австралия, Аргентина, Кения, Таиланд и Турция: проект резолюции — Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования [А Ар. И К Р Ф]
At the 14th meeting, on 22 October, the representative of Australia, on behalf of Argentina, Australia, Kenya, Thailand and Turkey, introduced a draft resolution entitled “Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems”, which read:
На 14-м заседании 22 октября представитель Австралии от имени Австралии, Аргентины, Кении, Таиланда и Турции внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования», следующего содержания:
At the 12th meeting, on 14 October, the representative of Australia, on behalf of Argentina, Australia, Kenya, Malta, Thailand and Turkey introduced a draft resolution entitled “Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems”.
На 12-м заседании 14 октября представитель Австралии от имени Австралии, Аргентины, Кении, Мальты, Таиланда и Турции внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Предотвращение незаконной передачи переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированного доступа к ним и их несанкционированного использования».
"Aren't you Mexican?" "Yes, though now I live in Argentina."
"Вы ведь мексиканец?" "Да, но сейчас я живу в Аргентине."
The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books.
Католическая библия содержит то же, что и протестантская библия, плюс ещё несколько книг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung