Beispiele für die Verwendung von "allow for" im Englischen
We feel that the action plan requires a more in-depth consideration in order to allow for a better understanding of the various responsibilities mentioned therein.
Считаем, что этот план действий требует более глубокого осмысления для получения возможности лучше разобраться в различных упомянутых в нем обязанностях.
Modern associations allow for participation without absorption.
Современные объединения дают возможность участия без всецелого поглощения человека.
Public folders also allow for simple document sharing.
С помощью общедоступных папок можно легко обмениваться документами.
Post-revolutionary periods, however, allow for more variety.
Постреволюционные периоды, однако, предоставляют большую свободу действий.
Roman crucifixion really doesn't allow for that, Caiaphas.
Римское распятие к этому совсем не располагает, Каиафа.
Will Governmental Folly Now Allow for a Cyber Crisis?
Приведет ли беспечность правительства к кризису киберпространства?
To allow for worker assignments immediately, enter the current date.
Для допуска назначения работников немедленно, введите текущую дату.
Allow for more substantive and effective cross-referencing of reports,
возможность более существенного и эффективного использования докладов для перекрестных ссылок;
To allow for this differentiation, you can create absence setups.
Для учета этих различий можно создать настройки отсутствия.
Allow for greater transparency and monitoring of project management decisions;
более высокую степень транспарентности и мониторинга решений, связанных с управлением проектами;
One key intention was to allow for more honest accounting.
Одной из основных задач был учёт более честной отчётности.
Funding sources must be opened to allow for multi-year commitments.
Источники финансирования должны быть предназначены для принятия многолетних долгосрочных обязательств.
Customize Narrator keyboard shortcuts to allow for improved control and usability:
Настраивайте сочетания клавиш экранного диктора, чтобы повысить удобство и простоту управления.
Will developed countries really allow for migration on such a scale?
Пойдут ли развитые страны на приток иммигрантов в таком масштабе?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung