Beispiele für die Verwendung von "along with" im Englischen mit Übersetzung "вкупе с"

<>
For beleaguered governments, Stiglitz's proposed cures were rose petals, fragrances and scented candles along with soothing sounds. Для проблемных правительств, меры предложенные Стиглитцем, были подобны лепесткам роз, запаху ароматизированных свечей вкупе с убаюкивающей музыкой.
And C, a crazy man's notebook, along with evidence you chewed out of a man's back. И це - записную книжку сумасшедшего, вкупе с уликой, которую Вы выгрызли из чьей-то спины.
These two drugs, administered within two minutes after your death, along with a sharp blow to your chest with my fist, will restart the heart. Два этих препарата введённые в течение двух минут после твоей смерти, вкупе с резким ударом моим кулаком по твоей груди, вновь запустят твоё сердце.
New activism on the part of France and the United Kingdom, along with Germany's emergence as a central player in EU affairs, risk marginalizing Italy's influence even more. Обновленная деятельность со стороны Франции и Великобритании вкупе с укреплением роли Германии как главного игрока в делах ЕС создают риск дальнейшего снижения влиятельности Италии.
The excitement of doing something that you shouldn't be doing along with the consequences if you're caught doing it are so strong that it often pulls others away from their own art. Волнение от того, что занимаешься тем, чем заниматься не должен, вкупе с последствиями, которые могут наступить в случае поимки настолько сильны, что зачастую отрывают других от своих искусств.
These wide-ranging partnerships, along with the commitment of the Government, have led to significant improvements in a number of social and health indicators for children, including reduction in the under-five mortality rate, the infant mortality rate, the maternal mortality ratio, and the school dropout rate. Эти широкие партнерские отношения вкупе с приверженностью правительства привели к значительному улучшению ряда социальных показателей и показателей в области здравоохранения, в том что касается детей, включая уменьшение коэффициента детской смертности в возрасте до пяти лет, коэффициента младенческой смертности, коэффициента материнской смертности и показателя, касающегося детей, бросивших школу.
The Government has developed a National Policy and Strategic Plan for the Promotion of Healthy Lifestyles to tackle the increasing prevalence of these NCDs along with cervical and prostate cancer, and the prevention of violence-related injuries, the last now a significant and very costly public health problem. Правительством были разработаны национальная политика и стратегический план для пропаганды здорового образа жизни и в целях снижения роста вышеупомянутых заболеваний, а также рака шейки матки и простаты вкупе с профилактикой травматизма, причиняемого в результате проявления насилия, которое в последнее время превратилось в весьма серьезную и дорогостоящую с точки зрения медицинских затрат проблему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.