Beispiele für die Verwendung von "alternative method" im Englischen

<>
The basic purpose of this agreement is to develop mediation as an alternative method of resolution of disputes between parties. Главная цель этого соглашения заключается в развитии посредничества в качестве альтернативного метода разрешения споров между сторонами.
The Working Group has considered the possibility of including an alternative method of awarding the procurement contract, such as rotation. Рабочая группа рассмотрела возможность включения альтернативного метода принятия решения о заключении договора о закупках, например ротации.
It is preferable, in my view, to acknowledge that although markets frequently work pretty poorly, they nearly always work better than any known alternative method of resource allocation. На мой взгляд, было бы более предпочтительным признать тот факт, что, хотя рынки зачастую функционируют весьма неудовлетворительно, они все же практически всегда работают лучше, чем любой иной известный альтернативный метод распределения ресурсов.
Switchover occurs when the alternative depreciation method amount is greater than or equal to the primary depreciation profile amount, and the depreciation amount taken is the alternative method amount. Переключение используется, когда сумма в альтернативном методе больше суммы в основном профиле амортизации, будет использоваться сумма амортизации из альтернативного метода.
Finally, he suggested introducing this alternative method into Regulations Nos. 14, 16, 17, 21, and 44 as a first step, and as a second step modifying more substantially the above-mentioned Regulations. И наконец, он в качестве первого шага предложил отразить этот альтернативный метод в правилах № 14, 16, 17, 21 и 44, а в качестве второго шага более существенным образом изменить упомянутые выше правила.
instead of being categorized as an “alternative method”, could be treated as a form of open tendering, aimed at refining specifications throughout the first stage of the process in order to achieve a transparent selection in the second stage; " двухэтапные торги ", которые можно было бы квалифицировать не как " альтернативный метод ", а как форму открытых торгов, имеющих своей целью уточнение спецификаций на первом этапе процесса для достижения прозрачности процедуры отбора на втором этапе;
With respect to paragraph (1) (f), the Working Group was invited to consider the possibility of including an alternative method of awarding the procurement contract, such as rotation, and whether such alternative methods were possible in the light of the draft evaluation criteria article. В связи с пунктом 1 (f) Рабочей группе было предложено рассмотреть возможность включения альтернативного метода принятия решения о заключении договора о закупках, например ротации, а также возможность включения таких альтернативных методов с учетом проекта статьи о критериях оценки.
A situation may arise where a specific verification technique may be deemed too intrusive (e.g. closed-circuit television camera within the machining area), where an alternative method could be used (e.g. monitoring of electricity used by the machine as an indicator of operational load). Может возникнуть ситуация, когда тот или иной конкретный метод проверки может быть признан слишком интрузивным (например установка камеры замкнутой телевизионной системы в зоне машинной обработки), и в этом случае можно было бы использовать альтернативный метод (например слежение за уровнем потребления электричества соответствующей машиной, который служит показателем рабочей нагрузки).
In particular, the following suggestions were made: the “two-stage tendering” procedure could be treated as a form of open tendering, aimed at refining specifications throughout the first stage of the tendering process in order to achieve a transparent selection in the second stage, instead of being categorized as an “alternative method”. Были, в частности, выдвинуты следующие предложения: процедуру " двухэтапных торгов " вместо отнесения к категории " альтернативных методов " можно было бы рассматривать в качестве одной из форм открытых торгов, направленной на уточнение спецификаций в ходе первого этапа процедур торгов для обеспечения транспарентности отбора в ходе второго этапа.
The periodic inspection shall include an external examination, an internal examination or alternative method as approved by the competent authority, a pressure test or equivalent effective non-destructive testing with the agreement of the competent authority including an inspection of all accessories (e.g. tightness of valves, emergency relief valves of fusible elements). Периодическая проверка включает внешний осмотр, внутренний осмотр или альтернативный метод, утвержденный компетентным органом, испытание под давлением или равноценное эффективное неразрушающее испытание с согласия компетентного органа, включая проверку всего вспомогательного оборудования (например, герметичности клапанов, устройств аварийного сброса давления или плавких элементов).
The periodic inspection shall include an external examination, an internal examination or alternative method as approved by the competent authority, a pressure test or equivalent effective non-destructive testing with the agreement of the competent authority including an inspection of all accessories (e.g. tightness of valves, emergency relief valves or fusible elements). Периодическая проверка включает внешний осмотр, внутренний осмотр или альтернативный метод, утвержденный компетентным органом, испытание под давлением или равноценное эффективное неразрушающее испытание с согласия компетентного органа, включая проверку всего вспомогательного оборудования (например, герметичности клапанов, устройств аварийного сброса давления или плавких элементов).
The following suggestions have been made in respect of specific methods: “two-stage tendering” instead of being categorized as an “alternative method” could be treated as a form of open tendering, aimed at refining specifications throughout the first stage of the tendering process in order to achieve a transparent selection in the second stage. В отношении конкретных методов выдвигаются следующие предложения: " двухэтапные торги " вместо отнесения к категории " альтернативных методов " можно было бы рассматривать в качестве одной из форм открытых торгов, направленной на уточнение спецификаций в ходе первого этапа процедур торгов для обеспечения транспарентности отбора в ходе второго этапа.
The time has come to consider alternative methods for moving the reforms forward. Пришло время подумать об альтернативных методах реализации данных реформ.
Evaluate alternative methods to the calculation of water content in PM (MSC-W); оценка альтернативных методов расчета содержания воды в ТЧ (МСЦ-З);
Evaluate alternative methods to the calculation of water content in PM (MSC-West); оценка альтернативных методов расчета содержания воды в ТЧ (МСЦ-Запад);
Ms. Simms wondered whether the Government was looking at alternative methods of irrigation in rural areas, or at alternative sources of energy. Г-жа Симмс интересуется, рассматривает ли правительство возможность использования альтернативных методов орошения в сельских районах или альтернативных источников энергии.
The Working Group may wish to consider whether the inclusion of such alternative methods could be included in the light of the draft evaluation criteria article. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, можно ли включить такие альтернативные методы с учетом проекта статьи о критериях оценки.
Surprisingly, alternative methods of dispute resolution (ADR) seem to hardly ever be referred to in IIAs, although they are available under international instruments, such as the ICSID and UNCITRAL conciliation rules. Как это ни удивительно, МИС практически не допускают возможность использования альтернативных методов урегулирования споров (АМУС), хотя эти методы предусмотрены в международных нормативных документах, например в правилах процедуры МЦУИС и Согласительном регламенте ЮНСИТРАЛ.
The Working Group noted that the policy considerations in the Model Law on evaluation criteria would not allow alternative methods of awarding the procurement contract, and agreed that the text would remain as drafted. Рабочая группа отметила, что принципиальные соображения в Типовом законе, касающиеся критериев оценки, не допускают использования альтернативных методов заключения договора о закупках и решила сохранить этот текст в его нынешней формулировке.
The Committee further believes that travel expenses should be closely monitored; for some of the functions envisaged that require travel, such alternative methods as the use of a video-conferencing facility, where possible, or other technological means should be explored. Комитет далее считает, что путевые расходы следует тщательно контролировать; что касается некоторых предусмотренных функций, требующих совершения поездок, то следует изучить вопрос об альтернативных методах, таких, как использование видеоконференционного оборудования, где это возможно, или применение иных технологических средств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.