Beispiele für die Verwendung von "ancestor document object" im Englischen

<>
Right-click the comment balloon, point to Sound Recorder Document Object, and then click Play. Щелкните правой кнопкой мыши выноску примечания, выберите команду Объект документа звукозаписи, а затем щелкните Воспроизвести.
“Financial lease right” (a term used only in the context of the non-unitary approach to acquisition financing) means a lessor's right in a tangible asset (other than a negotiable instrument or negotiable document) that is the object of a lease agreement under which, at the end of the lease: " Финансовая аренда " (термин, используемый только в контексте неунитарного подхода к финансовым средствам, предоставленным для целей приобретения) означает право арендодателя в материальных активах (помимо оборотного инструмента или оборотного документа), являющихся объектом соглашения об аренде, согласно которому по истечении срока аренды:
Or you can open the first document, click Insert > Object > Text from File, and then browse to the documents you want to add, click them, and then click Insert. Также можно открыть первый документ, нажать на вкладке Вставка кнопку Объект и выбрать пункт Текст из файла. После этого следует выбрать документы, которые нужно добавить, и нажать кнопку Вставка.
All other wrapping options (Square, Tight, Through, Top and Bottom, Behind Text, In Front of Text) are anchored to a particular place in the document; the anchor indicates the paragraph with which the object is associated. Все остальные варианты обтекания ("По контуру", "Вокруг рамки", "Сквозное", "Сверху и снизу", "За текстом", "Перед текстом") привязываются к определенному месту в документе; привязка указывает на абзац, с которым связан объект.
A comparison of actual expenditure with the budget estimates, as contained in document GC.8/16, is presented in tables 3 and 4 by major programme and major object of expenditure, respectively. В таблицах 3 и 4 приводится сравнение факти-ческих расходов с бюджетной сметой, содержащейся в документе GC.8/16, соответственно по основным программам и основным статьям расходов.
This document prohibits the following basic actions: placing in orbit around the earth any object carrying any kind of weapons; installing such weapons on celestial bodies; stationing such weapons in outer space in any other manner; resorting to the threat or use of force against outer space objects; and encouraging other States, groups of States or international organizations to participate in activities prohibited by this proposed treaty. Данный документ запрещает следующие основные виды деятельности: помещение на околоземную орбиту любых объектов, оснащенных каким-либо видом оружия; установка такого оружия на небесных телах; размещение оружия в космическом пространстве любым другим способом; применение или использование угрозы применения силы в отношении космических объектов; подстрекательство других государств, групп государств или международных организаций к участию в деятельности, запрещенной данным предложенным договором.
Tables III.1 and III.2 of document A/AC.96/979 show the breakdown of the Support Budget by organizational unit, by main object of expenditure and by location (field and headquarters). В Таблицах III.1 и III.2 документа А/АС.96/979 показана структура бюджета вспомогательных расходов по организационным подразделениям, основным статьям расходов и месту расходов (на местах и в штаб-квартире).
After you have inserted a picture or drawing object into a Word document (see Insert pictures in Office for information), you can use a variety of tools to position the item relative to the page and text. Вставив рисунок или графический объект в документ Word (см. статью Вставка изображений в Office), вы можете с помощью разных инструментов изменять его положение относительно страницы или текста.
I was wondering if you'd object to signing a document that says should you and Ian part ways, you'll accept a cash settlement and not go after the money he inherits from us. Я подумала, хорошо бы вам подписать документ в котором сказано, что если Ваши пути разойдутся, Вы не будете претендовать, на то, что он унаследует от нас.
In the Documenter dialog box, click the tab that represents the type of database object that you want to document. В диалоговом окне Архивариус откройте вкладку, представляющую тип объекта базы данных, который необходимо задокументировать.
If you recently installed an update and have McAfee antivirus installed on your PC, you may experience problems opening an Excel table, a MathType equation, or some other embedded object inserted in a Word document. После недавней установки обновления на компьютере с антивирусным ПО McAfee могут возникать проблемы с открытием таблиц Excel, уравнений MathType и некоторых других внедренных объектов в документах Word.
This object was made by a hominid ancestor, Homo erectus or Homo ergaster, between 50,000 and 100,000 years before language. Эти предметы были сделаны нашими предками-гоминидами - Homo erectus и Homo ergaster за 50-100 тысяч лет до появления языка.
The European Union will not object to the proposal contained in document CD/2007/L.1 and can accept the language on a fissile material cut-off treaty contained therein. Европейский союз не будет возражать против предложения, содержащегося в документе CD/2007/L.1, и может согласиться с использованными в нем формулировками, касающимися договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
His delegation did not object to the substance of the text suggested by the Secretariat in paragraph 18 of document A/CN.9/491, but merely felt that the issues that the Secretariat was suggesting be added to the definition of priority should be governed by the law of the assignor only to the extent that they were relevant to the definition of priority. Его делегация не возражает по существу текста, предложенного Секретариатом в пункте 18 докумен-та A/CN.9/491, однако считает, что вопросы, которые Секретариат предлагает добавить к определению приоритета, должны регулироваться правом страны, в которой находится цедент, только в той мере, в ка-кой они относятся к определению приоритета.
He would not object to transferring some of the information contained in the subparagraphs of paragraph 8 to the section of the document dealing with article 11, should any Committee member feel that the information was not relevant to article 2. Он не будет возражать против переноса некоторой информации, упоминаемой в абзацах пункта 8, в раздел документа, где речь идет о статье 11, если какой-либо член Комитета считает, что эта информация не имеет отношения к статье 2.
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. Во время Обона японцы считают, что их посещают их предки.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
I have gathered examples with the object of making a dictionary. Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor. Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок.
Tom xeroxed the document. Том отксерил документ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.