Beispiele für die Verwendung von "answer distress call" im Englischen

<>
Computer, send a distress call to Voyager. Компьютер, пошли сигнал бедствия "Вояджеру".
Someone who, as it were, went down without managing to make a distress call. Не хватает того, кто подобным образом погиб, не имея возможности послать сигнал бедствия.
When I was in uniform I responded to a distress call here. Когда я был патрульным, я приехал сюда по вызову.
We picked up a distress call and landed immediately. Мы приняли сигнал бедствия и немедленно приземлились.
Go back to the ship and try sending another distress call. Возвращайтесь на корабль и попробуйте ещё послать сигнал бедствия.
We've received a distress call from Vulcan. Мы получили сигнал бедствия с Вулкана.
It was a distress call, right? Это был сигнал бедствия, так?
The guys who wake up every morning and go into their normal jobs, and get a distress call from the commissioner, and take off their glasses and change into capes, and fly around fighting crime. Люди, которые просыпаются каждое утро и идут на их обычные работы, получают сигнал бедствия от комиссара, снимают очки, переодеваются в костюм с накидкой, и вылетают на сражение с преступностью.
Captain, I've found the source of the distress call. Капитан, обнаружен источник сигнала бедствия.
We received a distress call from the starliner Azimov. Командор, мы принимаем слабый сигнал от лайнера "Азимов".
Late last night, a military listening post received a distress call from a private research base. Вчера, поздно вечером, военный пост получил сигнал бедствия из частной исследовательской базы.
It's a distress call. Это сигнал бедствия.
Some kind of distress call, perhaps. Возможно, это сигнал бедствия.
The source of a distress call that kept saying they're dead, it killed them all over and over? Источник сообщения, в котором повторялось, что они мертвы, что Оно убило их всех, снова и снова?
We're responding to a distress call. Мы получили сигнал бедствия.
We found the source of the distress call. Мы обнаружили источник сигнала бедствия.
I can't make the distress call from here. Отсюда я не смогу послать сигнал.
We were trying to find the source of the distress call. Мы пытались найти источник сигнала бедствия.
I get a distress call from a fair maiden, and I'm on the spot. Прекрасная дама в беде позвонила мне, и вот, я здесь.
I'm betting that message we received was some sort of distress call and if we're going to help, I'd rather do it on Voyager. Держу пари, что это сообщение - своего рода сигнал бедствия, и если мы хотим помочь, то лучше сделать это на "Вояджере".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.