Beispiele für die Verwendung von "apparent" im Englischen mit Übersetzung "очевидный"

<>
What explains this apparent contradiction? Что же объясняет это очевидное противоречие?
But some consequences are already apparent. Но некоторые последствия его победы уже очевидны.
The fact is apparent to everybody. Это очевидно всем.
The defects of this compromise are apparent. Недостатки подобного соглашения являются очевидными.
An apparent paradox emerged from the discussion: Из этого обсуждения следует очевидный парадокс:
But the same double standards are apparent here. Но здесь очевидны те же самые двойные стандарты.
Similar sentiments are apparent elsewhere in the region. Подобные настроения очевидны во всем регионе.
This phenomenon is also apparent in poor economies. Этот феномен также очевиден в бедных странах.
This "apparent suicide" seemed immediately suspicious to me. Это "очевидное самоубийство" сразу показалось мне подозрительным.
Nowhere is this more apparent than in Japan. Нигде это так не очевидно, как в Японии.
My problem with it only is its apparent anthropocentrism. Моя проблема в том, что это очевидный антропоцентризм.
To be sure, Germany still has some apparent advantages. Безусловно, у Германии все еще имеются некоторые очевидные преимущества.
Similar dithering is apparent at the geopolitical level as well. Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне.
It is apparent that the EU needs to be rethought. Очевидно, что Евросоюз необходимо переосмысливать заново.
Signs of Hamas’s shifting perspective are becoming increasingly apparent. Признаки смещения точки зрения ХАМАСа становятся все более очевидными.
To be sure, some high-potential approaches are already apparent. Несомненно, некоторые высокопотенциальные подходы уже очевидны.
It is now apparent that this was not the case. Сейчас стало очевидно, что не может.
On day 12, necrosis of the graft tissue is apparent. На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.
This became readily apparent in 2014, when oil prices started plummeting. В 2014 году, когда цены на нефть начали падать, это стало совершенно очевидно.
The negative consequences of this mistaken vision very quickly became apparent. Отрицательные последствия этого ошибочного представления очень быстро стали очевидны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.