Exemplos de uso de "apparently" em inglês

<>
Something immoral, apparently, but what? Очевидно, что-то аморальное, но что?
And the occasional BE, apparently? И, по-видимому, иногда вламываться?
Apparently, this decathlon is big. Судя по всему, этот декатлон очень важен.
Apparently baldy likes a slimmer guy. Вероятно лысым нравятся более стройные парни.
That right is recognized in most countries, but not, apparently, in Italy. Это право признается в большинстве стран мира, но, как видно, не в Италии.
Apparently, Willoughby was a bigamist. Очевидно, Виллоуби был двоеженцем.
Well, apparently, we owe you a favor. Ну, по-видимому, мы должны вам услугу.
Apparently, your husband was a repeat customer. Судя по всему, ваш муж был постоянным клиентом.
Apparently, they're a bachelorette party staple. Вероятно, они буду изюминкой девичника.
Yet apparently, only about 20-30 % of the cargo insurance claims is recovered from the carrier insurance. Однако, как видно, примерно лишь 20-30 % претензий по страхованию груза удовлетворяются за счет страхования перевозчика.
Cotton, from book cloth apparently. Хлопок, очевидно из книжного переплёта.
Apparently, at Elysium, they practice free Iove. По-видимому здесь, в Элизиуме, они практикуют свободную любовь.
Apparently, the killer snatched her off her porch. Судя по всему, убийца схватил её прямо на пороге.
Apparently my mother was an excellent horsewoman. Вероятно, моя мать была прекрасной наездницей.
Yet despite those clear directives, UNITAR had apparently failed to generate sufficient funds to cover its expenses, and the United States suggested that it should cover the shortfall by charging fees for the courses it offered or by adjusting other financial arrangements that contributed to its indebtedness. Однако, несмотря на эти четкие директивные установки, ЮНИТАР, как видно, не в состоянии генерировать достаточный объем средств для покрытия своих расходов, и Соединенные Штаты предлагают ему покрывать недостающие средства за счет взимания платы за предоставляемые курсы или за счет корректировки других финансовых положений, способствующих накоплению задолженности.
He scored off the charts apparently. Очевидно, он не вписывается в оценочную шкалу.
That, apparently, happens only in the United States. Так, по-видимому, происходит только в Соединенных Штатах.
Apparently, their final able-bodied farmhand has been called up. Судя по всему, их последнего полноценного работника забрали на фронт.
Apparently you helped him solve the case. Вероятно, вы помогли ему раскрыть дело.
Apparently, Douglas and Anne have eloped. Очевидно, Дуглас и Энн сбежали.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.