Beispiele für die Verwendung von "appearances" im Englischen
Übersetzungen:
alle510
вид214
появление109
явка55
внешность41
выступление40
облик3
явление3
внешний облик3
приличия2
обличие1
andere Übersetzungen39
All this is to say that what will most likely go down in history as the Jasmine Revolution was, to all appearances, a secular revolution.
Все это говорит о том, что то, что, скорее всего, войдет в историю как "жасминовая революция", было, судя по всему, светской революцией.
Doesn’t continued tension in the region seem much likelier than a swift resolution of a seemingly intractable problem between a number of countries that, to all appearances, genuinely despise one another?
Разве сохранение напряженности в регионе не выглядит намного вероятнее быстрого разрешения кажущихся неразрешимыми проблем, существующих между целым рядом стран, которые, судя по всему, искренне не выносят друг друга?
Combines public appearances with dedicated housewife and charity work.
Сочетает общественную презентабельность с хозяйственностью и работой на благотворительность.
From all outward appearances, John had everything going for him.
Внешне казалось, что жизнь Джона складывается замечательно.
It wouldn't be a matter of just opinion or just appearances.
Это не было бы спорным вопросом или внешним признаком.
This may seem impossible from today's perspective, but appearances can deceive.
Сегодня это кажется невыполнимой задачей, но внешние проявления обманчивы.
By all appearances you're a survivor of stage three endometrial cancer.
Похоже, что вы пережили третью стадию рака матки.
Then you didn't know the accused wore a toupee for his television appearances.
Тогда вы не знаете, что он надевает парик на съемки.
He's not an absconder, he made his appearances, his piss has been clean.
Нарушений нет, отмечается регулярно, моча всегда чистая.
'Cause people want their streets cleaned up, and sometimes, all that matters is appearances.
Люди хотят, чтобы улицы были чисты, и иногда важна лишь видимость.
Tweezers can take on varying appearances, but all have a couple of traits in common.
Пинцеты могут иметь разные вариации, но все они имеют несколько общих черт.
Contrary to appearances, open sectoralism is not a first step to more comprehensive trade agreements.
Вопреки первому впечатлению, политика открытых секторов не является первым шагом к более общим торговым соглашениям.
With no sin, because you have no sin dispite appearances, dispite what I believe is impossible.
Без греха, потому что ты безгрешна, вопреки видимости, вопреки тому, что это невозможно по моей вере.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung