Beispiele für die Verwendung von "application forms" im Englischen mit Übersetzung "бланк заявления"

<>
Some 31 per cent of the 1,839 application forms distributed nationwide have been returned for processing and 385 Liberian National Police personnel have been identified to undergo the selection process for entry into the Academy. Примерно 31 процент от разосланных по стране 1839 бланков заявления были возвращены для рассмотрения, и в отношении 385 сотрудников Либерийской национальной полиции было принято решение о включении в процесс отбора для зачисления в училище.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
Agreement means the Terms, the Application Form and the Confirmations. Договор означает Условия, Бланк заявления и Подтверждения.
Before completing the Application Form you should read the PDS and the Terms carefully. Перед заполнением Бланка заявления вам следует тщательно ознакомиться с Заявлением о раскрытии информации о продуктах и с Условиями.
The secretariat will also request that the proposed replacement fill out a new application form. Секретариат просит также кандидата для замены первоначального получателя заполнить новый бланк заявления.
It is possible to complete and print visa application form online on http://www.kenya-airways.com Бланк заявления можно заполнить в онлайновом режиме и распечатать по адресу http://www.kenya-airways.com.
Application means your application to us for an Account on the terms and conditions set out in this PDS and the Application Form. Заявление означает ваше заявление в наш адрес для открытия Счета на условиях, изложенных в этом Заявлении о раскрытии информации о продуктах и Бланке Заявления.
The Application Form requires you to disclose personal information and explains how we collect personal information and then how we maintain, use and disclose this information. В Бланке заявления от вас требуется раскрыть личную информацию и в ней пояснен наш способ сбора личной информации и ее дальнейшей обработки, использование и раскрытие.
The completed application form together with a letter of assignment on official letterhead from the editor or bureau chief, a copy of the press card and a copy of the passport, should be sent to: Заполненный бланк заявления вместе с письмом о назначении, написанном на официальном бланке редактором или руководителем организации, копией пропуска, выданного представителю прессы, и копией паспорта следует направить по следующему адресу:
A draft harmonized list of recommended transport documentary evidence to be submitted with a visa application as supporting transport related documents by professional drivers, in addition to the passport, photo (s) and application form, is proposed to be as follows: В проект согласованного перечня рекомендуемых подтверждающих транспортных документов, подлежащих представлению профессиональными водителями при подаче заявлений на получение визы, в качестве подтверждающих документов, имеющих отношение к транспортным операциям, в дополнение к паспорту, фотографии (фотографиям) и бланку заявления, предлагается включить следующие документы:
When the European Court claim was first filed in 2002, then counsel was not only of the view that he required a written power of attorney due to the language on the application form, but also he wanted to be certain that the author approved of such a course. Когда жалоба в первый раз подавалась в Европейский суд в 2002 году, адвокат не только считал, что ему была необходима письменная доверенность на ведение дела, учитывая формулировку в бланке заявления, но и хотел быть уверенным в том, что автор одобрил такой образ действий.
All members of the press corps accompanying Ministers or heads of delegation must complete an application form for accreditation, attached to an official letter from the permanent mission concerned, listing the names of the media representatives with their functional titles and affiliation, addressed to the Chief, Media Accreditation and Liaison Unit. Все члены пресс-групп, сопровождающих министров или глав делегаций, должны заполнить бланк заявления на аккредитацию, прилагаемый к официальному письму соответствующего постоянного представительства на имя начальника Группы аккредитации представителей средств массовой информации и связи, где перечисляются имена представителей СМИ с указанием их должностей и названия СМИ, которое они представляют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.