Beispiele für die Verwendung von "application rationalization" im Englischen

<>
The recommendations included the contributions of States to the electrical grid interconnection project, the enhancement of the electricity and water database, the start-up of the trial application of the electricity and water specifications adopted and the holding of a workshop on water rationalization as part of the activities of Gulf Water Week, in March 2006. Эти рекомендации касались взносов государств на осуществление проекта создания единой электросети, улучшения баз данных по энергоснабжению и водоснабжению, начала экспериментального применения спецификаций в области электроэнергетики и водоснабжения и проведения семинара о рациональном использовании воды в рамках мероприятий в ходе Недели воды стран Залива в марте 2006 года.
One speaker stressed the need to find a balance between the rationalization of the information-gathering requests and the importance for the Commission to receive information on the use and application of standards and norms, in order to enable an understanding of how States had been able to integrate such instruments into their criminal justice systems. Один оратор подчеркнул необходимость обеспечения баланса между рационализацией просьб о сборе информации и важностью для Комиссии получать информацию об использовании и применении стандартов и норм, с тем чтобы иметь представление о том, каким образом государствам удалось интегрировать такие инструменты в их системы уголовного правосудия.
One speaker stressed the need to find a balance between the rationalization of the information-gathering requests and the importance to the Commission of receiving information on the use and application of standards and norms in order to understand how States had integrated such instruments into their criminal justice systems. Один оратор подчеркнул необходимость обеспечения баланса между рационализацией практики направления просьб о представлении информации и важностью для Комиссии получать информацию об использовании и применении стандартов и норм, с тем чтобы иметь представление о том, каким образом государства интегрировали такие инструменты в свои системы уголовного правосудия.
In view of the integration and rationalization of the drug and crime programmes, including their executive direction and management and programme support, the implementation of resolution 61/252 required the harmonization of fund categories in the drug and crime programme funds and the establishment and application of clear cost-sharing criteria in order to ensure that the two funds bore an appropriate and proportionate share of UNODC common costs. С учетом интеграции и рационализации программ по наркотикам и преступности, в том числе связанных с ними функций руководства и управления и вспомогательного обслуживания программ, осуществление резолюции 61/252 требовало согласования категорий средств в фондах программ по наркотикам и преступности, а также выработки и применения четких критериев совместного участия в расходах для обеспечения того, чтобы оба эти фонда несли соответствующую и соразмерную долю общих расходов ЮНОДК.
This application just eats up your battery. Это приложение просто жрёт батарею.
"This exercise will contribute significantly to the rationalization of the public service by determining the actual numbers of public servants and will also be used to cleanse the payroll at both levels of government- hence bring a stop to the issue of 'ghost workers'," said Anne Waiguru, the cabinet secretary in the Ministry of Devolution and Planning. "Эта процедура существенно поспособствует рационализации государственной службы, определив фактическую численность государственных служащих, и будет также использоваться для того, чтобы очистить платежную ведомость на обоих уровнях правительства - следовательно, положит конец проблеме "работников-невидимок", сказала Энн Вайгуру, секретарь кабинета министров планирования и структуризации власти.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
However, these problems have not disappeared, merely forgotten as the rationalization machine, known as the human mind, seeks to justify present conditions and prices. Однако эти проблемы не исчезли, а были забыты по мере того, как машина рационализации, известная как человеческий мозг, пыталась оправдать текущие условия и цены.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
Teachers' unions, especially, are a catastrophe, blocking any rationalization or improvement of many countries' education systems. Эти профсоюзы препятствуют внесению в систему образования многих стран каких бы то ни было рационализаторских или новаторских предложений.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
But secularization, rationalization, and atomization of civil and social life, and the steady expansion of government into every social sphere, have lead to a privatization of culture and religion, reducing their potential to stimulate feelings of community, identity, and solidarity. Но секуляризация, рационализация и распыление гражданской и социальной жизни, а также все возрастающее вмешательство правительства в каждую социальную сферу привело к приватизации культуры и религии, уменьшая этим их потенциал в стимулировании чувства общности, самобытности и солидарности.
Please list your previous jobs on the application. Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
Could India emulate China's example, where the rationalization of indirect taxes in 1994 set the stage for a great boom? Может ли Индия последовать примеру Китая, где рационализация косвенных налогов в 1994 году заложила основу для мощного подъёма?
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
as a mixture of sentimentality, superstition, and the unconscious rationalization of private interests. в виде смеси сентиментальности, суеверия и бессознательной рационализации частных интересов.
Tom filled out the job application form. Том заполнил заявление о приёме на работу.
Korea's five huge conglomerates, the chaebol - Hyundai, Samsung, Daewoo, LG and SK groups - have been dragged, kicking and screaming, into rationalization. Пять громадных корейских конгломератов (по-корейски - чеболов (chaebol)) - Hyundai, Samsung, Daewoo, LG и SK - были втянуты, с брыканьем и плачем, в процесс рационализации.
Please fax me the application form. Отправьте мне по факсу форму заявки.
Although they pay lip service to a continued shedding of extraneous businesses, the chaebol still resist complete rationalization, claiming that they cannot rid themselves of excess capacity so long as they maintain excess employment. Хотя на словах чеболы пообещали продолжить сокращение побочной деятельности, они все еще сопротивляются полной рационализации, утверждая, что не могут избавиться от излишних мощностей до тех пор, пока сохраняют избыточную занятость.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.