Beispiele für die Verwendung von "appreciated" im Englischen mit Übersetzung "оценивать"
Your cooperation in this matter will be most appreciated.
Ваше содействие в этом деле будет по достоинству оценено.
Well, I'm very pleased to hear my recent efforts are appreciated.
Я очень рад, что мои недавние действия были оценены по достоинству.
Nolan, dear, Victoria appreciated the pie so much that now I'm thinking cupcakes.
Нолан, дорогой, Виктория оценила мой пирог, так что теперь я думаю испечь капкейки.
The depth of this compromise can be fully appreciated only in its historical context.
Истинная значимость этого компромисса может быть оценена по достоинству только с учётом её исторического контекста.
You're a gifted seer, and there are places where your talents would be appreciated.
Ты одаренная предсказательница, и есть места, где твой талант оценили бы.
Ms. Zou Xiaoqiao said that the Committee appreciated the Government's efforts to provide sex-disaggregated information.
Г-жа Цзоу Сяоцяо говорит, что Комитет положительно оценивает усилия правительства по представлению дезагрегированной по признаку пола информации.
The wider world has still not fully appreciated South Africa's reasonably peaceful transition from repression to democracy.
Мир, в более широком понимании, пока еще полностью не оценил достаточно спокойный переход Южной Африки от репрессий к демократии.
It's not because the senator Appreciated you telling him That ryan foley was doing his daughter-in-law?
Это не потому, что сенатор оценил то, что вы рассказали ему об интрижке его невестки с Райаном Фоли?
They have rubbed shoulders with the modern world during their exile in Iran or Pakistan, and appreciated the benefits.
Они жили в современном мире во время изгнания в Иране или Пакистане, они оценили его преимущества.
The Committee also appreciated the presence of a cross-sectional delegation and the informative dialogue it had with the delegation.
Комитет также высоко оценивает присутствие межведомственной делегации и информативный диалог, проведенный им с делегацией.
Her delegation appreciated the constructive approach taken by the Government of Ethiopia to fulfil its obligations as host country to ECA.
Ее делегация высоко оценивает конструктивный подход правительства Эфиопии в деле выполнения им своих обязательств перед ЭКА в качестве принимающей страны.
Appreciated the continued progress achieved in the application of dynamic modelling and the steps taken to link it to integrated assessment;
положительно оценил успехи в области применения динамического моделирования, а также меры по его увязыванию с комплексной оценкой;
The Working Group appreciated the results of ICP on Mapping Critical Levels and Loads and the Coordination Center for Effects (CCE).
Рабочая группа высоко оценила результаты МСП по составлению карт критических уровней и нагрузок и Координационного центра по воздействию (КЦВ).
In regard to instances of incitement of racial hatred and religious overtone, Bangladesh appreciated the Government to dissociate or deplore such incidents.
В отношении случаев подстрекательства к расовой ненависти и религиозной нетерпимости Бангладеш высоко оценила усилия правительства, направленные на то, чтобы дистанцироваться от таких инцидентов и осудить их.
In short, only when their many practical limitations are appreciated and addressed will market-based approaches contribute to conservation and development objectives.
Подводя итог, можно сказать, что рыночные подходы смогут дать определенный вклад в реализацию целей охраны и развития только в том случае, если присущие им многие практические ограничения будут оценены и надлежащем образом скомпенсированы.
I have appreciated the quality of the profound, fertile exchanges, rich in communication and meanings, and I thank everyone for their involvement.
Я оценил добротность глубоких, плодотворных, коммуникационно насыщенных и преисполненных значимости обменов, и я благодарю всех и каждого за их сопричастность.
While many had noted the extraordinary wealth transfer to oil-producing states and China, the implications of this were not fully appreciated.
В то время как многие заметили необычайное перемещение богатства в страны производящие нефть и Китай, последствия этого не были полностью оценены.
Mr. Owoaje (Nigeria) said that his country appreciated the training programmes and activities of UNITAR and welcomed the increasing diversification of its services.
Г-н Овоадже (Нигерия) говорит, что его страна высоко оценивает учебные программы и мероприятия ЮНИТАР и приветствует расширение ассортимента его услуг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung