Beispiele für die Verwendung von "appreciated" im Englischen
The review indicates that international organizations, both governmental and non-governmental, have not fully appreciated and utilized the potential for mobilization offered by the Decade.
в обзоре указывается, что международные организации как правительственные, так и неправительственные не осознают и не используют полностью возможности мобилизации, обеспечиваемые Десятилетием.
His dedication, professionalism and independence were highly appreciated.
Его преданность делу, профессионализм и независимость получили высокую оценку.
These initiatives have been appreciated by the national staff.
Эти инициативы получили высокую оценку у местного персонала.
Between 2003 and 2005, the renminbi appreciated by 20%.
В период с 2003 по 2005 год курс юаня вырос на 20%.
If my help's not appreciated, best of luck, lady.
Если моя помощь не удовлетворяет, желаю счастья, леди.
Your call with regard to this matter would be greatly appreciated.
Были бы благодарны за короткий телефонный разговор.
The excellence of the company is generally appreciated throughout the financial community.
Привлекательность компании была признана финансовым сообществом.
This reflects another aspect of US arrangements that, again, is not widely appreciated.
Это отражает другой аспект договоренностей США, которые, опять же, не получили должной оценки.
I never fully appreciated the office's open floor plan until last week.
До прошлой недели я не понимала, как хорошо, что в нашем офисе открытая планировка.
The Swiss franc is not the only currency that has appreciated in recent months.
Швейцарский франк - не единственная валюта, выросшая за последние месяцы.
I know I didn't call you back, but, um, I appreciated your message.
Я знаю, что не перезвонила, но очень благодарна за сообщение.
People want to be appreciated for what they give to their environment around them.
Люди хотят признания за то, что они делают для своего окружения.
The euro has sharply appreciated, for example, causing Trichet to condemn "brutal" currency moves.
Евро резко вырос, вынуждая Трише осудить "зверские" колебания валюты.
His delegation appreciated the efforts made to expedite the Convention's entry into force.
Его делегация приветствует усилия, предпринимаемые в целях ускорения вступления этой Конвенции в силу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung