Beispiele für die Verwendung von "approaches" im Englischen
Übersetzungen:
alle10051
подход9005
приближаться455
обращаться203
приближение75
наступление8
надвигаться6
близиться5
подкатывать5
подлет3
подъезжать3
грясти3
подступ3
подбираться2
andere Übersetzungen275
Since 1999, JAXA has controlled the launch window for all launches to avoid close approaches to manned orbital vehicles.
С 1999 года ДЖАКСА контролирует стартовое окно для всех запусков с целью избежать сближения с находящимися на орбите пилотируемыми кораблями.
Accounting policies are generally disclosed in all of the countries, although the impact of alternative accounting approaches is generally not discussed.
Учетная политика, как правило, раскрывается во всех странах, хотя последствия применения альтернативных бухгалтерских методов обычно не обсуждаются.
But other CDR approaches are gaining support.
Тем не менее, другие варианты CDR получают растущую поддержку.
Games can use the following approaches to share stories:
Доступные способы публикации новостей из игр:
And in Afghanistan, we're trying new approaches - access negotiators.
В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры.
Now, imagine a computer technology that eventually approaches these limits.
А теперь представьте, что компьютерная технология наконец достигла этих пределов.
Deep tissue massage didn't help, so other approaches were tried.
Глубокий точечный массаж не помог, были опробованы другие методы.
There are two basic approaches to building a health-care system.
Существует два основных принципа в создании системы здравоохранения.
Both approaches have given rise to new forms of epidemiological surveillance.
Оба метода дали толчок к разработке новых форм эпидемиологического наблюдения.
Of course, not every country approaches innovation in the same way.
Разумеется, не каждая страна идет к инновациям таким же путем.
In general, there are two distinct approaches to achieving freer trade.
В мире существует два разных способа расширению свободы торговли.
Approaches include rainwater harvesting and shallow well construction in safe areas.
К ним относятся сбор дождевой воды и строительство мелких колодцев в безопасных районах.
Indeed, in terms of foreign policy, my government is discarding extreme approaches.
Говоря о внешней политике, моё правительство будет избегать крайних точек зрения.
This is a mistake, because military approaches alone cannot make America safe.
Это ошибка, потому что одна только военная сила не может обеспечить безопасность Америки.
And he got an assignment from the Center to find approaches to Runge.
И он получил задание Центра найти доступ к Рунге.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung