Beispiele für die Verwendung von "area table" im Englischen

<>
You can add Milwaukee area data to the Chicago Orders table by using the following procedure: Используя следующую процедуру, можно добавить эти данные в таблицу "Заказы в Ростове".
But health is only a small part of the Bank's "portfolio," and it typically works in this area with partners who bring to the table expertise in medicine. Однако здоровье является только маленькой частью "портфолио" Банка, и обычно он работает в этой области с партнерами, которые приносят в медицину экспертные знания.
In the Excel worksheet, select the upper-left corner of the worksheet area where you want to paste the Word table. На листе Excel выделите левый верхний угол области, в которую нужно вставить таблицу Word.
When measured with a spectrophotometer in accordance with the provisions of CIE document No. 15 (1971) and illuminated polychromatically with the CIE Standard Illuminant D65 at an angle 45º to the normal and viewed along the normal, the colour of the material in new condition shall be located within the area defined by the chromaticity co-ordinates in table 3 and comply with the luminance factor. При проведении измерений с помощью спектрофотометра в соответствии с положениями документа МКО № 15 (1971) и при полихроматическом освещении лампой-эталоном МКО D65 под углом в 45°к нормали и при наблюдении вдоль нормали цвет нового материала должен фиксироваться в плоскости, хроматические координаты которой приводятся в таблице 3, а значение коэффициента силы света должно соответствовать указанному в этой таблице.
When measured with a spectrophotometer in accordance with the provisions of CIE document No. 15 (1971) and illuminated with the CIE Standard Illuminant D65 at an angle of 45º to the normal and viewed along the normal, the colour of the material in new condition shall be located within the area defined by the chromaticity co-ordinates in table 1 and comply with the luminance factor. При проведении измерения с помощью спектрофотометра в соответствии с положениями документа МКО № 15 (1971) и при освещении лампой-эталоном МКС D65; под углом в 45°к нормали и при наблюдении вдоль нормали цвет нового материала должен фиксироваться в плоскости, хроматические координаты которой приводятся в таблице 1, а значение коэффициента силы света должно соответствовать указанному в этой таблице.
When illuminated with a CIE Standard Illuminant A and measured as recommended by CIE TC 2.3 (CIE Publication No. 54, 1982), the coefficient of retro-reflection R'in candelas per square metre per lux (cd.m-2.lx-1) of the entire red retro-reflective area in new condition shall be at least as indicated in table 1. При освещении лампой-эталоном МКО А и проведении измерений в соответствии с рекомендацией CIE ТС 2.3 (издание МКО № 54, 1982) значения коэффициента светоотражения R'всей красной светоотражающей поверхности в новых условиях, измеряемого в канделах на квадратный метр на люкс (кд · м-2 · лк-1), должны соответствовать, по меньшей мере, значениям, указанным в таблице 1.
Mission factors intended to compensate troop-contributing countries for extreme operating conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates as indicated in the table below: В порядке компенсации странам, предоставляющим войска, расходов в связи со сложными оперативными условиями в районе миссии для корректировки месячных ставок возмещения применяются коэффициенты для данной миссии, указанные в таблице ниже:
Mission factors (unchanged) intended to compensate troop-contributing countries for extreme operating conditions in the mission area apply to the monthly reimbursable rates as indicated in the table below: В порядке компенсации расходов предоставляющим войска странам в связи со сложными оперативными условиями в районе миссии для корректировки месячных ставок возмещения применяются коэффициенты для данной миссии (коэффициенты не изменились), указанные в таблице ниже:
Note: The colour of the fluorescent orange plates in conditions of normal use should have chromaticity co-ordinates lying within the area on the chromaticity diagram formed by the co-ordinates given in the following table (chromaticity co-ordinates of the corner points): Примечание: Оранжевый цвет светоотражающих табличек в условиях нормального использования должен иметь координаты цветности, лежащие в поле диаграммы цветности, ограниченной координатами, приведенными в нижеследующей таблице (координаты цветности точек, расположенных по углам поля диаграммы):
Nearest the cockpit is a recovery area with physiotherapy equipment such as a treadmill, stationary bicycle, and a therapy table for massage, electro-muscular stimulation, and other treatments (but definitely not for doping). Рядом с кабиной пилотов располагается зона восстановления и релаксации, в которой можно установить физиотерапевтическое оборудование, например, беговую дорожку, велотренажер, массажный стол, электромиостимуляторы и другие приспособления (конечно же, без всяких допинговых штучек).
On subparagraphs (f) and (g), one Government proposed the addition of the expression “that part of” before “the catchment area” in subparagraph (f) and the addition of “or the upward flow system keeps the groundwater table permanently close to the surface” at the end of subparagraph (g). Что касается подпунктов (f) и (g), то одно правительство предложило добавить перед словами «водосборной площади» в подпункте (f) слова «той части», а также добавить в конце подпункта (g) следующую фразу: «либо зону, в которой система восходящих потоков постоянно держит уровень подземных вод близко к поверхности».
The report also shows that, in the area of individual rights, no cases of torture were recorded in 1998, as can be seen from the following table: Кроме того, в том же докладе отмечается, что в 1998 году по категории прав личности не было зарегистрировано ни одного нового дела по факту применения пыток, о чем свидетельствуют приводимые ниже данные:
Regarding our experiences in going beyond our standard area of operation, we would, of course, have to enhance our technical abilities and deal with the problems that are on the table, such as the budget and the scale of contributions. Что касается нашего опыта выхода за рамки традиционного района действий, то здесь нам, безусловно, потребуется укрепить наш технический потенциал и разрешить проблемы, которые уже стоят перед нами в таких областях, как бюджет и шкала взносов.
The speaker reminded his listeners of the position of Senegal with regard to this question, which is shared by many countries and is supported by the General Secretary, and which seeks to send to the area international peacekeeping forces charged with defending the civilian population and with fostering the necessary conditions for both sides to once again sit at the negotiating table. Оратор напоминает позицию Сенегала по этому вопросу, которую разделяют многие страны и поддерживает Генеральный секретарь и которая заключается в том, чтобы направить на места международные посреднические силы, призванные защищать гражданское население и содействовать созданию необходимых условий для того, чтобы обе стороны вновь смогли сесть за стол переговоров.
This table covers a lounge/library area and generators. В настоящей таблице перечислены гостиная/библиотека и генераторы.
She finds the Sales Amount field in the Reseller Sales table and drags it to the VALUES area of the PivotTable Fields list. Он нашел поле Сумма продаж в таблице "Товарооборот торговых посредников" и перетащил его в область "Значения" списка полей сводной таблицы.
Table 1: Data availability index by area of policy Таблица 1: Индекс наличия данных в разбивке по областям политики
As shown in table 7, the overall performance in this area had improved compared to the previous years because of the decrease in the number of high risks, to 8 in 2008 from 11 in 2007. Как показано в таблице 7, общие показатели деятельности в этой области улучшились по сравнению с предыдущим годом, о чем свидетельствует сокращение числа замечаний в отношении высокой степени риска с 11 в 2007 году до 8 в 2008 году.
Of the 42 countries and territories listed in table 3 that have at least 50 per cent of their land area in forests, 34 are developing countries and 2 are countries with economies in transition. Из 42 стран и территорий с показателем лесистости не менее 50 процентов от их сухопутной территории, которые перечислены в таблице 3, 34 относятся к категории развивающихся стран и 2 — к группе стран с переходной экономикой.
The worker table (HcmWorker) is no longer assigned to a specific data area ID. Таблица работника (HcmWorker) больше не назначается конкретным ИД области данных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.