Beispiele für die Verwendung von "aspects" im Englischen

<>
The problem has two aspects. У этой проблемы есть два аспекта.
Not the technical aspects, obviously. Не касаясь технической стороны, конечно.
Unhealthy aspects of speech and dress not in accordance with general practice. Нездоровых наклонностях во внешнем виде и речи, не соответствующих общепринятой практике.
Psychosocial aspects are important, too. Психосоциальные аспекты также важны.
He stressed the convenient aspects of city life. Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни.
It provides a variety of options to purchasers for grading, packing, labelling and other aspects of egg products traded internationally. Он предоставляет покупателям выбор видов продуктов, упаковки, маркировки и других характеристик яичных продуктов, поступающих в международную торговлю.
Two aspects, however, are already visible. Однако два аспекта уже заметны.
And this is one of the critical aspects of glamour. Вот вам и обратная сторона гламура -
Given the tragic events of 11 September 2001, the Organization was facing the daunting challenge of strengthening cooperation to address all aspects of terrorism. С учетом трагических событий, происшедших 11 сентября 2001 года, перед Организацией стоит сложнейшая задача укрепления сотрудничества в целях борьбы со всеми видами терроризма.
Immigration exacerbates both aspects of the problem. Иммиграция усугубляет оба аспекта этой проблемы.
The problem of preventing an arms race in outer space has many aspects and many dimensions. Проблема предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве- ПГВКП- имеет много сторон и измерений.
Article 3 of this enactment provides explicitly that “the execution of the custodial sentence, in all its aspects, shall be subject to ongoing judicial control. Эта норма, предусмотренная в статье 3, прямо устанавливает, что " исполнение наказания в виде лишения свободы во всех своих проявлениях подлежит постоянному надзору со стороны судебных органов.
What aspects of religion should atheists adopt? Kaкиe аспекты религии следовало бы перенять атеистам?
But we're also trying to make them self-sustaining clinics, so that people pay for some other aspects. Но мы при этом пытаемся посадить клиники на самообеспечение, чтобы люди платили за прочие стороны лечения.
Although they had not eliminated all aspects of sexual discrimination, they had provided some control over reserve life, in particular the determination of band membership. И хотя эти поправки не ликвидировали все виды дискриминации по признаку пола, они позволяют в определенной степени регулировать проживание в резервациях, в частности путем определения принадлежности к той или иной группе.
Two aspects of that calculation are critical. Два аспекта этих расчетов имеют наибольшее значение.
One of the key aspects of the report is to highlight both the positive and negative sides of the investment climate. Одна из важнейших целей доклада заключается в том, чтобы осветить позитивные и негативные стороны инвестиционного климата.
The colonized were able to maintain aspects of their local culture through different aural versions of the same written "word" because the common meaning existed only in the shape. Колонии могли сохранять особенности своих собственных культур с помощью различных версий произношения одного и того же письменного "слова", т.к. общее значение существовало только в письменном виде.
There are two aspects to this paradox. Этот парадокс имеет два аспекта.
Both aspects of this scenario - a virus jumping to a strange host and then mutating to a devastating form - are familiar. Обе стороны сценария - переход вируса к новому хозяину и его мутация в пагубную форму - знакомы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.