Beispiele für die Verwendung von "сторона" im Russischen
Übersetzungen:
alle20990
party15751
side4014
way386
face323
aspect267
litigator2
andere Übersetzungen247
Это положительная сторона многокультурного общества.
This is the positive side of a multicultural society.
Руки, губы, сарказм, закатывание глаз, неправильная сторона лица.
Hands, lips, sarcasm, eye-rolling, wrong side of the face.
Поверните консоль, чтобы ее лицевая сторона смотрела на беспроводную гарнитуру.
Orient the console so the front faces your wireless headset.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря:
At least one aspect of a housing bubble is visible:
Но, и это темная сторона, явлению угрожают - так же, как и оно угрожает - существующие индустриальные системы.
But - and this is the dark lining - it is threatened by - in the same way that it threatens - the incumbent industrial systems.
Эллен, я думаю у вас есть другая сторона, с которой Вы боитесь столкнуться.
Ellen, I think you have a whole other side that you're afraid to face.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря: быстрый рост цен.
At least one aspect of a housing bubble is visible: rapid price increases.
Вместе с тем правило 108 предоставляет председательствующему широкие полномочия, в рамках которых ничто не мешает ему, в частности, консультироваться с членами соответствующего органа о том, как поступить с информацией, которую сторона, не являющаяся членом данного органа, представила и просит распространить в этом органе.
However, rule 108 invests the presiding officer with broad powers, which inter alia do not preclude her/him from consulting the members of the organ as regards a way to handle the communications received from a non-member and requested for circulation in the organ.
Известный как “В”, Вирату – это другая сторона религии, которая широко воспринимается как архетип мира, любви и гармонии.
Known as “W,” Wirathu is the other face of a religion that is widely perceived as the archetype of peace, love, and harmony.
Это положительная обратная сторона всех отрицательных и тяжелых аспектов внутридневной торговли, и вот почему я держу ее в качестве вспомогательного подхода.
This is the positive flip side to all of the negative, difficult aspects of day trading and is why I keep it as a secondary approach.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung