Beispiele für die Verwendung von "assembling" im Englischen mit Übersetzung "собирать"
Übersetzungen:
alle330
собирать141
собираться131
сборка8
смонтировать2
ассемблировать1
andere Übersetzungen47
September is assembling a device with the fugitives.
Сентябрь собирает устройство вместе с беглецами.
But before assembling the full weapon, I wanted an expert opinion.
Но прежде чем собирать оружие, я решил узнать мнение специалиста.
Some dismiss this strategy, arguing that countries end up merely assembling other people’s stuff.
Некоторые отклоняют эту стратегию, утверждая, что страны в конечном итоге лишь собирают чужие вещи.
It wasn't long before workmen had opened them And begun assembling the various parts and pieces.
Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали.
Trump’s dangerous instincts may be bridled if he is capable of assembling an experienced and sophisticated team of foreign-policy advisers.
Опасные инстинкты Трампа могут быть обузданы, если он сможет собрать опытную и искушенную команду советников по внешнеполитическим вопросам.
Most famously, Bell Labs recognized the virtues of such a culture in the 1930s-1970s, assembling a collection of creative physicists to whom it gave unadulterated freedom.
В знаменитой ситуации, Bell Labs признали достоинства такой культуры в 1930-1970-х годах, и собрали коллекцию творческих физиков, кому они дали чистейшую свободу.
And third, they needed to disable the botnet’s physical infrastructure by assembling court orders and enlisting the help of other governments to seize its servers across the globe.
И в-третьих, им нужно было вывести из строя физическую инфраструктуру бот-сети, собрав все судебные решения, поручения и другие исполнительные документы, а также заручиться поддержкой других стран, чтобы захватить ее серверы в разных частях планеты.
But mine wasn’t so practical; I wouldn’t know it until I visited a gunsmith two days later, but I’d eventually give up on assembling a gun out of that plastic-printed lower receiver long before it was anywhere close to a becoming a functional weapon.
Но моя оказалась непригодной. Я узнал об этом только два дня спустя, придя к оружейному мастеру. В итоге я оставил всякую надежду собрать винтовку из напечатанной ствольной коробки, сделав это задолго до того, как это оружие могло хотя бы как-то заработать.
How could we have buildings that are low cost and affordable for people who work in a first job, assembling something like an iPhone, but make those buildings energy efficient, and make sure that they are safe, so they don't fall down in an earthquake or a hurricane.
Как мы могли бы получить строения, малозатратные и доступные для людей, которые работают на первой работе, собирая что-нибудь вроде iPhone? Но сделать эти здания энергоэффективными. И убедиться, что они безопасны, и они не развалятся при землетрясении или урагане.
Colonel, assemble the senior staff in the wardroom.
Полковник, соберите старших сотрудников В кают-компании.
transporting the assembled warhead to a dismantlement facility;
транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу;
2 dollars per item assembled per worker (piecework)
2 доллара на одну номенклатуру, собранную одним рабочим (сдельная работа)
I'll assemble the Colonial Council here tomorrow afternoon.
Завтра днем я соберу здесь Колониальный Совет.
Assemble an armed boarding party in Transporter Room 1.
Соберите вооруженную абордажную команду в транспортерной 1.
“It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels.
«Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен.
So as you assemble the chain, you're basically programming it.
И когда вы собираете цепь, вы по сути програмируете ее.
Select the product kit that you want to assemble or disassemble.
Выберите комплект продуктов, который требуется собрать или разобрать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung