Beispiele für die Verwendung von "assistants" im Englischen
Übersetzungen:
alle1868
помощник1364
заместитель228
ассистент107
референт20
ассистентка19
помощница17
andere Übersetzungen113
Best Buy, the consumer electronics company, gets all its employees - the cleaners, the shop assistants, the people in the back office, not just its forecasting team - to place bets, yes bets, on things like whether or not a product is going to sell well before Christmas, on whether customers' new ideas are going to be or should be taken on by the company, on whether a project will come in on time.
В сети магазинов Best Buy, компании по продаже электронных товаров, абсолютно все сотрудники - уборщики, продавцы-консультанты, подсобные рабочие - а не только специалисты по планированию продаж - - могут делать ставки, угадывая продастся ли товар до рождества, какая из идей потребителя стоит воплощения или удастся ли завершить проект вовремя.
Limited retail outlets, higher handling risks, smaller handling and sales volumes, the education of sales assistants and special promotion and information campaigns for consumers all cause additional costs.
Причинами дополнительных издержек являются ограниченные возможности розничного сбыта, более высокий риск при обращении, меньшие объемы обработки и продаж, обучение консультантов-продавцов и специальные кампании по продвижению товаров и информированию для потребителей.
Young scholars also participate in the UNRISD programme of work as research assistants and interns, and during the reporting period, over 30 individuals from 20 countries contributed in this way to the work of the Institute.
К осуществлению программы работы ЮНРИСД привлекаются также молодые ученые в качестве младших научных сотрудников и стажеров — в отчетный период свой вклад в деятельность Института внесли более 30 таких ученых из 20 стран.
Since June 2003, the Working Group has also devoted attention to supporting a pilot initiative undertaken by the Permanent Mission of Andorra, which will permit delegates to download data, such as the Journal and other topical information relating to their work at the United Nations onto their personal digital assistants.
С июня 2003 года Рабочая группа также уделяла внимание поддержке экспериментальной инициативы Постоянного представительства Андорры, которая позволит делегатам загрузить в память персонального цифрового секретаря практические данные, такие, как Журнал ООН, и другую важную информацию, относящуюся к работе Организации Объединенных Наций.
The rate for domestic workers and shop assistants will increase to BZ $ 3.00 in 2007 (33 per cent) and remain at that level, eventually leading to a single minimum wage for all categories of workers.
Размер оплаты труда надомных работниц и продавщиц возрастет до 3,00 белизского доллара в 2007 году (на 33 процента) и будет оставаться на этом уровне, после чего, вероятно, будет установлен единообразный минимальный размер заработной платы для всех категорий трудящихся.
Assistants are alerted when you swipe your security card.
У секретарш срабатывает оповещение, когда вы вставляете свой пропуск.
Independent sales assistants required for running of well established agency.
Требуются независимые продавцы, для того чтобы занять представительство.
Nurses and medical assistants are trained in 30 medical colleges.
Подготовка медицинских сестер и фельдшеров осуществляется в 30 медицинских колледжах.
Although there are no gender limitations, the post of kindergarten assistants attracts only females.
Несмотря на отсутствие каких-либо гендерных ограничений, должность воспитателя детского сада привлекает только женщин.
These two assistants each have a vote when decisions are taken by a majority vote.
Каждый из этих двух судей имеет право голоса при принятии решения большинством голосов.
Because I don't want it getting back to sabre That we're yelling at assistants.
Потому что я не хочу, чтобы Сейбр узнала, что мы кричим на своих коллег.
Estimates are based on 630 work-months for 50 language assistants at the General Service level;
Смета исчислена исходя из привлечения услуг 50 младших лингвистических сотрудников категории общего обслуживания в объеме 630 человеко-месяцев;
ST/IC/2004/52 Information circular-- United Nations competitive examination for accounting assistants (2004) [E F (only)]
ST/IC/2004/52 Information circular — United Nations competitive examination for accounting assistants (2004) [только на английском и французском языках]
Administrative and operational support to the staff of the Section is provided by 2 Administrative Assistants (Field Service).
Административное и оперативное обслуживание персонала Секции обеспечивается 2 младшими административными сотрудниками (категория полевой службы).
Three additional positions in the Finance Section for a Finance Assistant (Field Service) and two Finance Assistants (Local level)
три дополнительных должности в Финансовой секции — одна должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (ПС) и две должности младших сотрудников по финансовым вопросам (МР);
Health care is labour intensive and physicians, nurses, clinicians, health surveillance assistants provide the backbone of health care delivery.
Оказание медицинской помощи является трудоемким процессом, и врачи сестры, врачи-клиницисты, санитарные работники образуют костяк системы здравоохранения.
There are also kindergarten assistants who take care of children with special needs at kindergarten, primary and secondary level.
Кроме того, существуют воспитатели детских садов, которые занимаются детьми с особыми потребностями в детских садах, а также в начальных и средних школах.
The Movement Control Section comprises nine Professional staff and three General Service (Other level) assistants funded under the support account.
В штат Секции Управления перевозками входит девять сотрудников категории специалистов и три сотрудника категории общего обслуживания (прочие разряды), должности которых финансируются со вспомогательного счета.
It would be headed by a Chief, and would include one Procurement Officer and two Procurement Assistants (General Service (Other level)).
Секцию будет возглавлять руководитель, кроме того, в ее состав войдут сотрудник по закупкам и два младших сотрудника по закупкам (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
Three Security Assistants (Investigations) (national General Service, 1 in each of Juba, Wau and Malakal) are required to undertake investigation duties.
Для проведения расследований предлагается учредить три должности младших сотрудников по вопросам безопасности (следственные мероприятия) (соответственно, по 1 национальному сотруднику категории общего обслуживания в Джубе, Вау и Малакале).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung