Beispiele für die Verwendung von "at this moment in time" im Englischen

<>
It's about life in Pawnee at this moment in time, and there is nothing in Twilight that is specific to Pawnee. Она о жизни в Пауни в данный момент времени, и в Сумерках нет ничего характерного для Пауни.
What happens when you design a service that is so appropriate for a particular person - that's exactly what they need at this moment in time? Что происходит, когда вы создаете услугу, подогнанную под потребность данного конкретного человека, полностью соответствующую этой потребности в данный момент времени?
At this moment in time, all efforts should be focused on preserving and advancing the dynamics of the peace process started last fall in Annapolis and on ensuring its transition into the year 2009. В данный момент все наши усилия должны быть сосредоточены на поддержании и активизации динамики мирного процесса, инициированного осенью прошлого года в Аннаполисе, и на ее сохранении в 2009 году.
1.5. Any action that takes place as part of the Service is governed by the corresponding clauses of the Terms of Business (and all of the appendices which form part of this set of regulations) for this account type, which at this moment in time pertain to the PAMM Account on which the action in question takes place. 1.5. Любые действия в рамках использования Сервиса подчиняются соответствующим пунктам Регламента торговых операций (и всех приложений данного регламента) для того типа счета, к которому в данный момент времени относится ПАММ-счет, на котором производятся данные действия.
You have a pretty good idea of what they're feeling and thinking at this precise moment in time. Вы прекрасно понимаете, что они чувствуют и о чём думают в данный момент.
Hardly appropriate at this moment in time. Это было вряд ли уместно в тот момент.
That's the world scenario as I see it, at this moment in time. Вот что произойдет в мире, как я это сейчас вижу.
Unfortunately in the United States, we are not covering but Washington D.C. at this moment in time for Al Jazeera English. К сожалению, В США мы сейчас вещаем только на Вашингтон, по каналу Al Jazeera English.
At this moment in time, the youth in the Arab world are much more wiser and capable of creating the change than the old - including the political and cultural and ideological old regimes. Сейчас молодежь арабского мира гораздо мудрее и способна к переменам, чем старшее поколение, включая политические и культурные и идеологические старые режимы.
But the values of democracy and the freedom of choice that is sweeping the Middle East at this moment in time is the best opportunity for the world, for the West and the East, to see stability and to see security and to see friendship and to see tolerance emerging from the Arab world, rather than the images of violence and terrorism. Но демократические ценности и свобода выбора, которые сейчас меняют облик Ближнего Востока, это лучшая возможность для мира, от Запада до Востока, увидеть, что такое стабильность и безопасность, дружба и толерантность, возникающие в арабском мире, вместо того, чтобы видеть образы насилия и терроризма.
And they are actually going to romanticize this moment in time. И на самом деле они будут романтизировать этот момент времени.
And that is something this coven just can't afford at this moment in history. И это именно то, что наш шабаш не может себе позволить в данный момент своей истории.
And so, it was really exciting to me to have this moment in time, it really set the course for the rest of my life. Для меня тот случай имел очень большое значение, Потому что, фактически, он предопределил всю мою дальнейшую жизнь.
As I became less and less human - and at this moment in my life, I was probably 30 pounds less than I am right now. чем меньше я становился похож на человека, к тому времени я весил на 12 кг меньше, чем сейчас,
It makes me incredibly fortunate to live at this moment in history. Мне невероятно повезло жить в этот момент в истории.
But it is clear to me that this moment in Myanmar's history represents a real opportunity for permanent change - an opportunity that the international community must not miss. Но мне ясно, что этот момент в истории Мьянмы является реальной возможностью для необратимых изменений - возможностью, которую международное сообщество не должно упустить.
In other words, any individual stock does not rise or fall at any particular moment in time because of what is actually happening or will happen to that company. Другими словами, курс акций той или иной компании растет или понижается не на основании того, что действительно происходит в компании в конкретно взятый момент времени.
At this moment, seven robotic spacecraft are roving or orbiting Mars, taking photos, gathering data, and generally doing the bidding of scientists back on Earth. В данный момент семь автоматических космических аппаратов бороздят поверхность или движутся по орбите Марса, делая фотографии, собирая данные и выполняя прочие задачи, поставленные учеными на Земле.
This hostility comes at the wrong moment in time, with Europe engaged in ambitious and difficult constitutional reforms. Это враждебное отношение возникло в самый неподходящий момент, когда Европа находится в процессе претенциозных и сложных конституционных реформ.
Another development also affected the profits of the company at this moment and contributed to Raychem's fall from favor. Примерно в это же самое время еще один фактор сыграл свою роль в снижении размера прибылей и дальнейшем падении популярности компании у инвесторов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.