Beispiele für die Verwendung von "atomic theory" im Englischen

<>
He had struck on the foundations of atomic theory, foreshadowing research that wouldn't be proved until a century later. Он ударил по основам теории атома, предваряя исследования, которые еще только будут проведены столетием спустя.
And I think we shouldn't shy away in architecture, You know, brain surgery, atomic theory, genetics, economics are complex complex fields. Я думаю, что и мы, архитекторы, не должны этого избегать. Нейрохирургия, атомная теория, генетика, экономика - все это сложнейшие сферы.
Feynman and his contemporaries were attempting to pick up the atomic torch from Paul Dirac and develop a theory that took our understanding of the atom literally a quantum leap further. Фейнман и его современники пытались поднять атомный факел Поля Дирака и развить теорию, которая бы глубже описала наше понимание атома и смысл квантового скачка.
Astrophysics involves atomic physics, nuclear physics, fluid and plasma physics, solid state physics, chaos theory, organic chemistry, special and general relativity and more. Астрофизика сочетает в себе атомную физику, ядерную физику, газогидродинамику, физику плазмы, физику твердых тел, теорию неупорядочен-ности, органическую химию, специальную и общую теорию относительности и многое другое.
The unified theory of electromagnetism has led to profound advances across all physical science, from atomic physics (where lasers and masers are essential tools) to cosmology (where the microwave background radiation is our window on the Big Bang). Единая теория электромагнетизма привела к большому прогрессу во всех физических науках, начиная от ядерной физики, где лазеры и квантовые генераторы являются важнейшими инструментами), до космологии (где микроволновое фоновое (реликтовое) излучение является нашим окном к "Большому взрыву").
Gell-Mann realised that his group theory pointed to a deeper underlying mathematical truth, with the potential to rewrite the atomic rule book. Гелл-Манн понял что его теория групп указывает на более глубокую базовую математическую правду с потенциалом переписать правила атомной книги.
We live in the atomic age. Мы живём в эру атома.
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
Darwin developed the evolutionary theory. Дарвин развивал теорию эволюции.
They dropped an atomic bomb on Hiroshima. Они сбросили атомную бомбу на Хиросиму.
It is impossible to get him to understand the new theory. Невозможно заставить его понять новую теорию.
The atomic number of iron is 26. Атомный номер железа 26.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
They know how to make an atomic bomb. Они знают, как сделать атомную бомбу.
Even today, his theory remains practically irrefutable. Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой.
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. Атомная бомба - дитя физики двадцатого века.
For all you say, I still believe in the truth of the theory. Что бы вы не говорили, а я всё равно верю в истинность этой теории.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.