Exemples d'utilisation de "attendant" en anglais
Traductions:
tous349
сопутствующий39
оператор6
сопровождающий4
служитель3
дежурный2
присутствующий1
дежурная1
обслуживающий1
autres traductions292
After all, security alliances and guarantees only create dividing lines, with their attendant security challenges.
Ведь альянсы безопасности и гарантии только создают разграничительные линии с сопутствующими угрозами безопасности.
This is different than an operator extension that is configured on a UM auto attendant.
Этот номер отличается от добавочного номера оператора, который настраивается в автосекретаре единой системы обмена сообщениями.
On the contrary, the scientific spirit offers our only hope of developing new processes and products that minimize the risks attendant on human progress, while technology transfers promise to minimize poor countries' reliance on natural resource-intensive industries.
Напротив, научный дух предлагает нам единственную надежду на развитие новых процессов и продуктов, которые снижают риск, сопровождающий человеческий прогресс, в то время, как технология обещает свести до минимума зависимость бедных стран от промышленностей, интенсивно использующих естественные ресурсы.
A man was beaten in a restroom by a bathroom attendant.
Мужчина избит в ресторане служителем туалетной комнаты.
Can an animal attendant come to the dolphinarium with a stun-gun?
Может кто-нибудь из обслуживающего животных персонала явиться в дельфинарий с электрошокером?
In many auto attendant systems, a receptionist or operator can be reached by pressing or saying zero.
Во многих системах с автосекретарем можно вызвать дежурного или оператора, нажав или произнеся «ноль».
That has led to bloody conflicts and their attendant tragedy and the sombre scenario of cruelty and destruction.
Это приводит к кровопролитным конфликтам и сопутствующим им трагедиям и порождает мрачные картины жестокости и разрушений.
You can configure this setting to transfer calls to an auto attendant if one is configured, to a human operator, to external telephone numbers, or to extension numbers.
Этот параметр можно настроить для переадресации звонка автосекретарю, если автосекретарь настроен, или оператору-человеку, на внешние телефонные номера или на добавочные номера.
The simple goals of good health and a happy family life were unattainable for many people because of poverty and its attendant evils, including unemployment, conflict, lack of respect for human rights and discrimination on grounds of race or gender.
Такие элементарные цели, как поддержание здоровья и обеспечение счастливой семейной жизни, недостижимы для многих людей ввиду нищеты и сопровождающих ее бед, включая безработицу, конфликты, отсутствие соблюдения прав человека и дискриминацию по признакам расы и пола.
The Language Services Section would be strengthened with seven Professional posts for interpreters and revisers and one General Service (Local level) post for a court attendant.
Секция языкового обслуживания будет укреплена за счет семи должностей устных переводчиков и редакторов категории специалистов и одной должности служителя суда категории общего обслуживания (местного разряда).
However, many of these plants are unable to keep up with rapid population growth and attendant increases in demand.
Однако, многие из этих заводов не в состоянии успеть за быстрым приростом населения и сопутствующим увеличением спроса.
On the UM Auto Attendant page, click Address book and operator access, and under Information to include for users with the same name, select one of the following:
На странице Автосекретари единой системы обмена сообщениями нажмите кнопку Адресная книга и доступ оператора, а затем в разделе Включаемая информация для пользователей со сходными именами, выберите одно из следующих действий.
With its attendant economic angst and political tension, Brexit is hardly an attractive model for other European countries to emulate.
Из-за сопутствующих ему экономических страхов и политического напряжения Брексит вряд ли можно назвать заманчивой моделью для подражания для других европейских стран.
The UM auto attendant is a series of voice prompts or .wav files that callers hear instead of a human operator when they call an organization that has Unified Messaging.
Автосекретарь единой системы обмена сообщениями — это ряд голосовых подсказок или WAV-файлов, которые слышат звонящие абоненты вместо ответов оператора, когда звонят в организацию с единой системой обмена сообщениями.
The Fourth Industrial Revolution and its attendant technologies – artificial intelligence (AI), bioengineering, and so forth – offer abundant opportunities for material and social progress.
Четвёртая промышленная революция и сопутствующие ей технологии (искусственный интеллект, биоинженерия и так далее) предлагают массу возможностей для развития материального и социального прогресса.
They were poorly educated and unemployed — with the huge health risks those disadvantages entailed — and suffered all the ills attendant on internal conflict.
Они малообразованны и не имеют работы- а эти неблагоприятные факторы несут с собой огромный риск для здоровья- и страдают от всех бедствий, сопутствующих внутренним конфликтам.
Greece should have been told that it could reap the benefits of devaluation, while the international community would act to minimize the attendant costs.
Греции должны были бы сказать, что она могла бы пожинать плоды девальвации, в то время как международное сообщество будет действовать, чтобы минимизировать сопутствующие затраты.
Having survived centuries of slavery, indentureship and colonialism, they were all too aware of the attendant ills and their lingering effects on the development process.
Им, пережившим столетия рабства, кабалы и колониализма, слишком хорошо известны сопутствующие им общественные язвы и их живучесть, влияющая на процесс развития.
I started out showing how much we had distressed the Monterey Bay ecosystem with pollution and the canning industry and all of the attendant problems.
Я начал с того, что показал, насколько сильно мы расшатали экосистему залива Монтерей загрязнениями и консервной промышленностью, а также всеми сопутствующими проблемами.
To consider implementing broadly based prevention and treatment programmes for young girls and women, taking into account all attendant circumstances, including social and clinical histories;
изучить возможность проведения в жизнь широких лечебно-профилактических программ для девочек и женщин с учетом всех сопутствующих обстоятельств, включая клинический и социальный анамнез;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité