Beispiele für die Verwendung von "austere wine" im Englischen
For countries like Hungary, Bulgaria, and Romania, joining the EU was not supposed to be like joining a monastery, an impoverished, austere, and sober existence whose benefits were purely moral in nature.
Для таких стран как Венгрия, Болгария и Румыния, вступление в ЕС не должно было превратиться в монашескую жизнь - бедное, аскетичное и трезвое существование - преимущества которого носят по своей природе исключительно нравственный характер.
Europe in 2013 is a much more austere and nastier place, and large swaths of the EU remain locked in what can only be described as depression-like conditions.
Европа 2013 года — намного более экономное и неприятное место, а состояние изрядной ее части можно с чистой совестью назвать близким к депрессии.
They can indicate - in the austere language that is so much their speciality - that it is time for currency traders to come back to reality.
Они могут указывать - строгим языком, которым они так хорошо владеют - что настало время торговцам валютой вернуться к реальности.
Since then, I have led an austere life of prayer and study.
И с тех пор, я начал вести жизнь, посвященную молитвам и учению.
A proposal for “full normalization” with Israel coming from an Islamic regime that bases its legitimacy on the austere Islamic doctrines of the Wahhabi seems both peculiar and progressive.
Предложение о «полной нормализации» отношений с Израилем, исходящее от исламского режима, официально придерживающегося строгой исламской доктрины "ваххабизма", кажется необычным и прогрессивным.
That was not the case before 2013, when the implementation of Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s economic-reform program, so-called Abenomics, ended a period of austere monetary policy.
Дело обстояло не так до 2013 года, когда реализация программы экономических реформ Японии премьер-министра Синдзо Абэ, так называемой «Абэномики», окончила период жесткой экономии в денежно-кредитной политике.
"However, a document FEMA sent to local fire departments asked for firefighters with very specific skills and who were capable of working in ""austere conditions""."
Однако в документе, разосланном Федеральным агентством по управлению в чрезвычайных ситуациях местным пожарным частям, говорилось, что для работы требуются пожарные, обладающие специальными навыками и способные работать в "экстремальных условиях".
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs.
Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
You'll notice that the building is rather austere.
Вы можете заметить, что это здание довольно простое.
A short-term workplan up to the end of December 2008, which deals primarily with ground preparation for the austere camps and the provision of field defence stores in order to allow for the rapid deployment of troops in brownfield sites;
краткосрочный план работы до конца декабря 2008 года, который включает в себя главным образом земляные работы для сооружения простого лагеря и строительство защитных сооружений для обеспечения быстрого развертывания войск в неподготовленных местах;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung