Beispiele für die Verwendung von "authenticated" im Englischen
Übersetzungen:
alle245
проходить проверку подлинности86
аутентифицировать9
подтверждать подлинность8
аутентифицироваться1
andere Übersetzungen141
Accepts connections from authenticated SMTP clients.
Принимает подключения от клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности.
ACC _ 103 The motion sensor shall accept and/or store user data from authenticated entities only.
ACC _ 103 Датчик движения должен принимать и/или сохранять пользовательские данные только при их поступлении от аутентифицированных устройств.
Respondents are authenticated on the system with a username and password.
Респонденты аутентифицируются в системе с помощью имени пользователя и пароля.
Sharing sites with authenticated external users
Предоставление общего доступа к сайтам внешним пользователям, прошедшим проверку подлинности
ACT _ 103 The motion sensor shall have a capability to output accountability data to authenticated entities at their request.
ACT _ 103 Должна быть предусмотрена возможность передачи учетных данных с датчика движения на аутентифицированные устройства по их запросу.
Sir Arthur once authenticated a doctored photograph of fairies in a garden.
Сэр Артур однажды подтвердил подлинность поддельной фотографии фей в саду.
Sharing files and folders with authenticated external users
Предоставление общего доступа к файлам и папкам внешним пользователям, прошедшим проверку подлинности
solution measurement and monitoring systems, to track the movement of solutions containing nuclear materials within the process area and to provide authenticated volume measurements of nuclear materials in solutions;
использование систем измерения и мониторинга растворов для прослеживания движения растворов, содержащих ядерные материалы, в пределах технологической зоны и для осуществления аутентифицированных измерений объемов ядерных материалов в растворах;
The group only accepts messages from authenticated (internal) senders.
Группа принимает сообщения только от внутренних отправителей, то есть от таких, которые прошли проверку подлинности.
Some States may have requirements for digital or other authenticated forms of electronic signatures in electronic commerce, which may be applied to procurement provided that they do not operate so as to restrict access to the procurement.
В некоторых государствах могут действовать требования использования цифровых или других аутентифицированных форм электронной подписи в сфере электронной торговли, которые могут применяться в отношении закупок при условии, что их применение не ограничивает доступ к закупкам.
Two types of users use outdialing: authenticated users and unauthenticated users.
Пользователи, использующие исходящие звонки, подразделяются на два типа: на прошедших и не прошедших проверку подлинности.
AUD _ 105 In the case where the motion sensor stores audit records, it shall ensure that 20 audit records will be maintained independent of audit storage exhaustion, and shall have a capability to output stored audit records to authenticated entities at their request.
AUD _ 105 Если контрольные записи сохраняются в памяти датчика движения, то должно быть обеспечено хранение 20 таких записей даже после того, как емкость выделенной для них памяти будет исчерпана, с возможностью выдачи сохраненных записей на аутентифицированные устройства по их запросу.
Use the EAC to configure the FQDN for authenticated SMTP clients
Настройка полного доменного имени для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, с помощью Центра администрирования Exchange
To configure the FQDN for authenticated SMTP clients, use the following syntax:
Чтобы настроить полное доменное имя для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, используйте следующий синтаксис:
The group accepts messages from authenticated and unauthenticated (internal and external) senders.
Группа принимает сообщения как от внутренних, так и от внешних отправителей (прошедших и не прошедших проверку подлинности).
Authenticated external users can use Office Online for viewing and editing documents.
Внешние пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут просматривать и редактировать документы в Office Online.
In its default configuration, Exchange allows only authenticated users to relay mail.
В стандартной конфигурации Exchange ретрансляция почты разрешается только пользователям, прошедшим проверку подлинности.
Controls whether messages from SMTP clients or servers are treated as authenticated.
Указывает, будут ли сообщения от клиентов и серверов SMTP рассматриваться как прошедшие проверку подлинности.
Use the Exchange Management Shell to configure the FQDN for authenticated SMTP clients
Настройка полного доменного имени для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, с помощью командной консоли Exchange
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung