Sentence examples of "average sea level" in English
c Extreme high sea level depends on average sea level and on regional weather systems.
с Экстремально высокий уровень моря зависит от среднего уровня моря и региональных метеорологических систем.
With 80 per cent of its land at less than five feet above average sea level, the Bahamas was seriously concerned about climate change and sea-level rise.
С учетом того, что 80 процентов суши территории страны находятся на высоте менее пяти футов над уровнем моря по средней отметке, Багамские Острова серьезно обеспокоены изменением климата и повышением уровня моря.
The Synthesis Report confirmed that warming of the climate system was unequivocal, as was now evident from observations of increases in global average air and ocean temperatures, widespread melting of snow and ice, and rising global average sea level.
В сводном докладе подтверждается, что потепление климатической системы неоспоримо — это сейчас явствует из наблюдаемого увеличения среднемировых температур воздуха и океана, массового таяния снега и льда, а также подъема среднемирового уровня моря.
Observations of increases in global average air and ocean temperatures, widespread melting of snow and ice, and rising global average sea level conclusively indicate that the world is already warming in response to past greenhouse gas emissions, and are evidence of a warmer world in the future.
Наблюдаемые проявления повышения среднемировых температур воздуха и океана, массового таяния снега и льда и подъема среднемирового уровня моря убедительно показывают, что из-за прошлых выбросов парниковых газов в мире уже происходит потепление; показывают они и то, что потепление это будет происходить и в будущем.
The town is situated 1,500 meters above sea level.
Город расположен в 1 500 метрах над уровнем моря.
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
Высота горы более 3000 метров над уровнем моря.
It is only 250 metres to the top of the volcano, which rises to 2,386 metres above sea level, but the exhausted porters take over 40 minutes to get there, at snail's pace, keeping their balance and measuring their steps carefully to avoid slipping and falling over the precipice.
До вершины вулкана, высота которого составляет 2.386 метров, всего лишь 250 метров, однако изможденным грузчикам требуется более 40 минут, чтобы подняться черепашьим шагом, с трудом удерживая равновесие и осторожно нащупывая дорогу, чтобы не оступиться и не упасть с обрыва.
They are located on cliffs in the mountains at an elevation of 450 m above sea level.
Они расположены на отвесных скалах в горах на высоте 450 м над уровнем океана.
A much more modest budget would contribute to improving local living conditions, which are very hard in these valleys often located over 2,000 metres above sea level.
Гораздо более скромный бюджет посодействовал бы улучшению условий жизни местного населения, очень суровых в этих долинах, расположенных зачастую на высоте более 2 000 метров над уровнем моря.
Incidentally, it is the most unusual sea in the world, located in the lowest point of the planet - 417 m below sea level.
Кстати, это самое необыкновенное море в мире находится на самой низкой точке планеты - на 417 м ниже уровня океана.
Once at the top, they make their way past the tourists who photograph them like circus monkeys and then, lugging their heavy baskets, they walk three kilometres to the scales installed by a mining company a little further down, 1,850 metres above sea level.
Оказавшись наверху, они прокладывают себе дорогу между туристами, которые их фотографируют, как если бы они были обезьянами из цирка и, устало неся тяжелые корзины, шагают три километра до весов, которые горнодобывающая компания расположила чуть выше, на высоте 1.850 метров.
“If we were to lose a lot of ice from Antarctica then we’re going to see a dramatic change in sea level all around the planet,” he said.
И если бы значительная часть антарктического льда растаяла, мы бы стали свидетелями резкого и сильного изменения уровня моря на всей планете».
Likewise, Gore agonizes over the accelerated melting of ice in Greenland and what it means for the planet, but overlooks the IPCC's conclusion that, if sustained, the current rate of melting would add just three inches to the sea level rise by the end of the century.
Также Гор драматизирует последствия ускоренного таяния льдов в Гренландии, однако не принимает во внимание заключение МГЭИК о том, что если сохранится сегодняшний темп таяния льдов, то к концу века это добавит только три дюйма к уровню моря.
Since 1992, satellites orbiting the planet have measured the global sea level every 10 days with an amazing degree of accuracy - 3-4 millimeters (0.2 inches).
С 1992 года спутники, которые вращаются по орбите планеты, измеряли глобальный уровень моря каждые 10 дней с удивительной степенью точности - 3-4 миллиметра (0,2 дюйма).
The movie shows scary pictures of the consequences of the sea level rising 20 feet (seven meters), flooding large parts of Florida, San Francisco, New York, Holland, Calcutta, Beijing, and Shanghai.
В фильме показана пугающая картина последствий подъема уровня моря на 20 футов (7 метров), что грозит затоплением большей части Флориды, Сан-Франциско, Нью-Йорка, Голландии, Калькутты, Пекина и Шанхая.
For example, many nuclear-power plants located along the British coast are just a few meters above sea level.
Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря.
And science predicts that, unless we severely constrain consumption of oil and coal around the world, the climate will continue to warm, increasing ocean volume and melting huge amounts of ice in the Arctic and Antarctic - thereby causing disastrous rises in sea level.
Или же наука говорит о том, что, если мы резко не ограничим потребление нефти и угля во всем мире, потепление климата будет продолжаться, приводя к увеличению объема воды в океана и таянию льдов в Арктике и Антарктике, что в свою очередь вызовет катастрофическое повышение уровня моря.
over the past two years, the global sea level hasn't increased.
за последние два года глобальный уровень моря не повысился.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert