Sentence examples of "awakening" in English
Americans are now awakening, as if from a bad dream.
Американцы сегодня просыпаются, как будто после дурного сна.
The good news is that we are awakening to this reality.
Хорошие новости состоят в том, что мы осознаем эту действительность.
The "Arab awakening" is about homegrown democratic change;
"Арабское пробуждение" подразумевает инициированные изнутри демократические перемены;
Continuous noise exceeding 30 dB (LAeq) and peak indoor noise exceeding 45 dB (LAmax) can cause difficulty in falling asleep, reduction in deep resting sleep, increased awakening during sleep and adverse effects such as fatigue and decreased performance.
Продолжительный шум, превышающий 30 дБ (LAeq), и пик шума в помещении, превышающий 45 дБ (LAmax), могут вызывать проблемы с засыпанием, уменьшать продолжительность глубокого сна, повышать частоту просыпаний в течение сна и сопровождаться такими побочными явлениями, как чувство усталости и снижение работоспособности.
Economists are now awakening to the realization that the most interesting questions they face were always beyond the reach of Marshall's toolkit.
Экономисты сегодня начинают осознавать, что самые интересные из стоящих перед ними вопросов всегда были вне пределов достижимости маршалловского подхода.
What if some complication required their premature awakening?
Что, если осложнения на борту потребуют их досрочного пробуждения?
Otherwise, Europe is in for a rude awakening.
В противном случае Европу ожидает грубое, резкое пробуждение.
And obviously, technology had existed before then, but we weren't aware of it, and so it was sort of an awakening of this force in our life.
Очевидно, что технология существовала и до этого, но мы ее не осознавали. Так что это было некое пробуждение этой силы в нашей жизни.
Will the second Arab awakening finally achieve its goals?
Достигнет ли, в конце концов, второе арабское пробуждение своих целей?
This vacuum has now been filled by the Arab Awakening.
Этот вакуум теперь заполнен Арабским пробуждением.
As the world is gradually awakening to the creeping Taliban threat, it is a matter of dismay that some “civilized” nations, on certain occasions, have preferred to deal with the reclusive and defiant Taliban, an entity which has failed to meet the minimum standard of being considered civilized, while having championed terrorism, human rights violations and crimes against humanity.
В то время, как мир постепенно осознает ползучую угрозу «Талибана», вызывает тревогу тот факт, что некоторые «цивилизованные» нации в определенных случаях предпочитают иметь дело с отшельническим и дерзким «Талибаном» — движением, которое не отвечает даже минимальным стандартам, чтобы считаться цивилизованным, но в то же время преуспевает в терроризме, нарушениях прав человека и преступлениях против человечества.
The rude awakening came when property values began to decline.
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость.
The Middle East is undergoing a tectonic shift – the Shia awakening.
На Ближнем Востоке происходит тектонический сдвиг – пробуждение шиитов.
I call it a breakdown; my therapist calls it a spiritual awakening.
Я назвала это кризисом, а мой психотерапевт называет это духовным пробуждением.
Should this awakening fail, the result will be a radicalization throughout the region.
Если это пробуждение потерпит крах, то результатом станет радикализация региона.
1989 was supposed to be a fresh start, the awakening from a nightmare.
1989 год должен был стать отправной точкой, началом пробуждения от кошмара.
Cutting to the present is a rude awakening, like snapping out of a dream.
Возврат в настоящее представляет собой грубое пробуждение, как выдергивание из мечты.
All that the human mind has accomplished is but the dream before the awakening."
Все, чего достиг человеческий разум, это всего лишь сон перед пробуждением."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert