Exemples d'utilisation de "backward" en anglais
it remains economically and socially backward;
она остается отсталой в экономическом и социальном плане;
First, click Send Backward and Send to Back.
Прежде всего выберите команду «Переместить назад», а затем — пункт «На задний план».
Many Europeans regard the use of capital punishment in the US as backward and repugnant.
Многие европейцы считают применение высшей меры наказания в Соединенных Штатах отсталым и отвратительным явлением.
Right-click the shape and click Send to Back, Send Backward.
Щелкните правой кнопкой мыши фигуру и последовательно выберите команды «На задний план» и «Переместить назад».
Government efforts should not concentrate on backward regions with limited infrastructure and scarce availability of skilled human resources.
Правительства не должны концентрировать свои усилия на отсталых регионах с ограниченной инфраструктурой и дефицитом квалифицированных кадров.
By sending the shape backward, we moved it to a layer behind the in-front shape.
Отправив фигуру на задний план, мы переместили ее в слой позади фигуры переднего плана.
Traditionally, a large majority of the budget has gone either on agriculture or on the development of backward regions.
Традиционно большая часть бюджета шла либо на сельское хозяйство, либо на развитие отсталых регионов.
The feature remains only for backward compatibility.
Функция остается только для обратной совместимости.
Select an object that is under other objects and cycle backward through the stack of objects.
Выделение объекта, который находится под другими объектами, и перебор стопки перекрывающихся объектов по направлению к заднему плану.
Later, these criteria were abandoned when NATO began to invite even the most backward and corrupt states to join.
Позже об этих критериях забыли, когда НАТО начала приглашать в свои ряды даже наиболее отсталые и коррумпированные государства.
Watch the video Xbox One Backward Compatibility.
Смотрите видео Обратная совместимость консоли Xbox One.
Ceausescu took aim, then fell backward when the bear, inadequately sedated, reared on its hind legs as if to attack.
Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité