Beispiele für die Verwendung von "balance sheet item" im Englischen
The split of the balance sheet items is essentially based on the best available information: the market value, if any, the architect reports, the various biddings for the constructions, etc.
Разбивка статей баланса основана главным образом на наилучшей имеющейся информации: рыночной стоимости, если таковая имеется, отчете архитекторов, различных предложениях о заключении контракта на строительство и т. д.
In 2003, this balance sheet item increased by 7 per cent over 2002, primarily due to the increase in PSD receivables.
В 2003 году эта статья балансовой ведомости увеличилась на 7 процентов по сравнению с 2002 годом, что обусловлено в основном ростом дебиторской задолженности ОСЧС.
Net equity at balance sheet date includes the result of the financial year
В чистый капитал на отчетную дату включены результаты финансового года
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor.
Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора.
There is information that we generate from these intermarket relationships that I promise you will not be found in a balance sheet, income statement or company conference call.
Есть информация, которую мы формируем из этих межрыночных отношений, и я обещаю, что вы не найдете ее в балансовой ведомости, отчете о прибылях и убытках или селекторном совещании компании.
During the fiscal third quarter conference call, executive vice chairman Joe Tsai stated that the credit risk from loans and credit would be on Ant Financial’s balance sheet, and Alibaba would benefit from a profit sharing agreement.
Во время телеконференции по финансовым данным за третий квартал, исполнительный вице-президент Джо Цаи (Joe Tsai) заявил, что риск, исходящий от займов и кредитов, будет на балансе Ant Financial, и для Alibaba будет выгодным соглашение о разделении прибыли.
If Yellen and co. at the Federal Reserve want to maintain the Fed’s balance sheet at its current size ($4.4 trillion) then it could give the FOMC more flexibility to hike rates sooner than later.
Если Йеллен и ее команда в ФРС захотят сохранить текущий размер баланса ФРС ($4.4 триллионов), то это даст FOMC большую свободу действий, чтобы повысить ставки как можно раньше.
The disappointing take-up at this auction raises doubts about the ECB’s pledge to expand the size of its balance sheet back to 2012 levels.
После разочаровывающих результатов аукциона возникают сомнения по поводу обещания ЕЦБ увеличить размер баланса до уровней 2012 года.
Secondly, Denmark hasn’t seen the kind of inflows that Switzerland has an accordingly, the Danish central bank’s balance sheet hasn’t ballooned like the SNB’s has.
Во-вторых, Дания не сталкивалась с таким притоком средств, как Швейцария, соответственно, баланс Датского Центрального Банка не раздулся, как у Швейцарского Национального Банка.
"The ECB balance sheet is shrinking and confirmed the need for QE but we're not sure the figure was low enough to convince the markets of a January announcement yet."
«Баланс ЕЦБ сокращается, что говорит о необходимости введения QE, но мы не уверены в том, что эта цифра была достаточно низкой и убедила рынки в том, что программу начнут в январе».
Until the ECB’s balance sheet starts to rise, it will be hard for the EURUSD to decline in a meaningful way.
Пока баланс ЕЦБ не начнет увеличиваться, паре EURUSD будет сложно снизиться значительно.
On a relative basis, the Fed’s balance sheet continues to expand while the ECB’s is contracting, which supports the EUR.
По сравнительному принципу, баланс ФРС продолжает расширяться, при этом баланс ECB (Европейского центрального банка) сужается, что оказывает поддержку EUR.
Although the overall size of the balance sheet continues to fall, the ECB has failed to sterilize bond purchases as part of its peripheral bond purchases, earlier on Tuesday the ECB offered EUR 175bn of peripheral bonds for sale and there were bids for EUR 150 bn, which leaves EUR 25bn on the ECB’s balance sheet.
Хотя общий размер баланса продолжает уменьшаться, ЕЦБ не смог «стерилизовать» покупку облигаций на базе покупок периферийных облигаций, ранее во вторник ЕЦБ выставил на продажу EUR 175 млрд. периферийных облигаций, и поступило предложений на покупку EUR 150 млрд., при этом EUR 25 млрд. осталось на балансе ЕЦБ.
2. Balance sheet insolvency – this is when a company's total liabilities exceed the value of its total assets.
2. Балансовая неплатежеспособность – ситуация, когда общие пассивы компании превышают ее общие активы.
While a corridor makes sense, it would still put the SNB balance sheet at risk and it would also tie the SNB to the ECB’s monetary policy stance when the European Central Bank has just embarked on an enormous, and open-ended, QE programme.
Хотя коридор логичен, он все же ставит под угрозу баланс ШНБ, и также вновь свяжет позиции ЕЦБ и ШНБ по кредитно-денежной политике, когда Европейский центральный банк как раз предпринял масштабную не ограниченную по времени программу количественного смягчения.
Additionally Pepperstone Financial brings these negative balances onto our own balance sheet as a cost of business.
Кроме того, «Пепперстоун Файненшиал» вносит эти отрицательные балансы на нашу собственную балансовую ведомость, как затраты на бизнес.
This tactic of wait-and-see would be beneficial, as Draghi will need Germany’s support for purchases of euro area government bonds, which is the only viable way for the central bank to expand its balance sheet and increase asset prices.
Подобная выжидательная позиция было бы выгодным ходом, поскольку Драги необходима поддержка Германии для запуска программы покупок государственных облигаций еврозоны, которая является единственным реальным способом для ЕЦБ расширить баланс и повысить цены на активы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung