Beispiele für die Verwendung von "bar way" im Englischen

<>
We are fellow soldiers, Abigail, but if you seek to bar my way. Мы соратники, Эбигейл, но если ты встанешь у меня на пути.
Don’t bar the way! Не преграждайте дорогу!
And then you stopped at the bar on the way back? И на обратном пути остановились в баре?
The 'Account Bar' is an easy way for users to switch between multiple accounts. 'Панель счетов' легкий способ для пользователей переключаться между несколькими счетами.
Breaking up a bar fight is a sure way to get hit. Разнимать драку в баре - верный способ получить самому.
He meets you in the bar, and he works his way into your home. Он встречает вас в баре, и старается попасть в ваш дом.
A man can get to the bar without all you arseholes in the way. Люди смогут ходить в бар, минуя всех твоих засранцев по дороге.
Then he goes into the back of the bar, gets the money, comes back out here, goes this way. Потом зайдет в бар через черный вход, получит деньги, выйдет обратно наружу, пойдет сюда.
She had just finished her coffee shop shift and was on her way to a bar method class. Она закончила свою смену в кафетерии и шла на занятия.
Do you know which way the Pit Bar is? Не знаете, где здесь бар "Пит"?
It also could have been sold on a break of the inside bars as price came back the other way, or the mother bar. Также, короткая позиция могла быть введена на прорыве внутренних или материнского бара.
This $1277.00 level has been an important level and event area all the way back from that pin bar on August 7th we discussed in the chart above. Этот уровень 1277.00$ был достаточно важным, и область событий от пин-бара 7 августа мы подробно обсудили выше.
This shows the rate of mind-wandering across 22 activities ranging from a high of 65 percent в " в " when people are taking a shower, brushing their teeth, to 50 percent when they're working, to 40 percent when they're exercising, all the way down to this one short bar on the right that I think some of you are probably laughing at. Этот график показывает уровень мысленного отсутствия во время 22 разных занятий. Самый высокий уровень, 65%, наблюдается, когда люди принимают душ, чистят зубы; 50% - когда люди работают, 40% - когда занимаются спортом, и так далее до самого маленького столбика справа, который, мне кажется, является причиной вашего смеха.
Some of her findings are provocative: it seems, for example, that we are hard-wired for serial monogamy and must work very hard to maintain pair-bonds; that highly orgasmic women enjoy an evolutionary advantage; and that flirtation among primates closely resembles the way young men and women in a bar show their sexual interest today. Некоторые из ее открытий провокационны: оказывается, например, что мы жестко запрограммированы на последовательную моногамию и должны усердно работать над поддержанием парных уз; что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом; и что флирт среди приматов близко напоминает то, как сегодня в баре молодые мужчины и женщины выказывают свой сексуальный интерес.
and that flirtation among primates closely resembles the way young men and women in a bar show their sexual interest today. и что флирт среди приматов близко напоминает то, как сегодня в баре молодые мужчины и женщины выказывают свой сексуальный интерес.
I'd sneak out of the house, me and my girlfriends, and we'd hitchhike all the way to the east side of town to this bar called Ruby's. Я тайком сбегала из дома вместе с подружками, и мы автостопом ехали до западного района, в бар под названием "У Руби".
I mean, there's way more bikinis, and they usually have a snack bar! Там куда больше телок в бикини, а еще там бар с закусками!
These bureaus are staffed with lawyers who provide legal assistance in non-criminal matters to the indigent, which are defined in the same way as in the Federal Law on Legal Practice and the Bar. Эти бюро укомплектованы юристами, оказывающими правовую помощь в неуголовных делах малоимущим гражданам, которые определяются так же, как и в Федеральном законе об адвокатской деятельности и адвокатуре.
We can see the market fell all the way down to the key support near 0.8080 after breaking down below that event area pin bar from January 14th. Как мы видим, рынок упал к ключевой поддержке на отметке 0.8080 после прорыва ниже этого пин-бара 14 января.
So the Bush administration proposed a middle way: a military commission under military judges, which would recognize fewer rights for the accused and bar appeals to civilian courts. Таким образом, администрация Буша предложила золотую середину: военную комиссию под контролем военных судей, которая признавала бы меньше прав для обвиняемых и не допускала бы подачи апелляций в гражданские суды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.