Beispiele für die Verwendung von "basil" im Englischen

<>
Fresh basil makes me hungry. Свежий базилик пробуждает аппетит.
So long as they pay their bills, Basil. Не пока они платят по счетам, Бэзил.
Mr Basil indicated that he would bring along General Aoun's responses to the discussions at the quadripartite meeting of 17 January 2008. Г-н Базиль пообещал привезти ответы генерала Ауна на вопросы, возникшие в ходе дискуссии на четырехсторонней встрече 17 января 2008 года.
Basil likes to be dry. Базилик любит быть сухим.
Basil, why didn't they get their alarm call? Бэзил, почему их не разбудили?
Seasoned with basil and rosemary. Приправленного базиликом и розмарином.
I am actually about to undergo an operation, Basil. Вообще-то, я готовлюсь к операции, Бэзил.
It lacks a little basil. Им не хватает базилика.
Mikey Brett, Craig, Leo, Zem Joaquin and Basil and me. Майки Бретт, Крейг, Лео, Зем Йоакин, Бэзил и я.
Shrimp basil or veggie fun? Креветки с базиликом или овощи?
Have you made up the bill for room 12, Basil? Ты сделал счёт для номера 12, Бэзил?
I can't abide basil. Терпеть не могу базилик.
So in 1981, I persuaded Basil and some friends of mine to form a puppet company. Итак, в 1981 я убедил Бэзила и нескольких моих друзей создать кукольную компанию.
Basil can't do that. Базилик на это не способен.
Special note to my incredulous libertarian friends, to whom I made some comments along these lines on a panel moderated by the wonderful Jon Basil Utley at the most recent FreedomFest. Особого внимания заслуживают мои недоверчивые либертарианские друзья, для которых я оставил несколько комментариев на платформе, которую ведет прекрасный Джон Бэзил Атли на самом последнем FreedomFest.
And have tomatoes and basil. Посадить помидоры и базилик.
"Puppets always have to try to be alive," says Adrian Kohler of the Handspring Puppet Company, a gloriously ambitious troupe of human and wooden actors. Beginning with the tale of a hyena's subtle paw, puppeteers Kohler and Basil Jones build to the story of their latest astonishment: the wonderfully life-like Joey, the War Horse, who trots convincingly onto the TED stage. "Kyклы всегда должны пытаться стать живыми", говорит Адриан Колер из Хэндспринг Папет Компани, знаменитой и амбициозной труппы актёров-кукол и актёров-людей. Начав с истории о ловкой лапе гиены, кукловоды Адриан Колер и Бэзил Джонс ведут свой рассказ о их последней удивительной разработке - Джои, кавалерийской лошади, что как живая рысью врывается на сцену TED.
Then, the basil will be fine. Ну, тогда базилик будет в самый раз.
The snails are eating my basil. Улитки съели мой базилик.
It's basil from Salerno, the best. Это базилик из Салерно, самый красивый.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.