Beispiele für die Verwendung von "battle fatigue" im Englischen
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed.
Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle.
Японский адмирал Исороку Ямамото начал сражение.
Now "Avantgarde" has a long home series, matches take place every other day - has the team accumulated fatigue?
Сейчас у "Авангарда" длинная домашняя серия, матчи идут через день - у команды накопилась усталость?
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
Tupolev from the first rightly suspected the airplane’s body had suffered metal fatigue.
Туполев с самого начала совершенно верно предположил, что фюзеляж машин пострадал от усталости металла.
This could be due to “debt limit” fatigue – we have been here before, what’s the worst that could happen?
Это может быть связано с усталостью от темы «потолка госдолга» - мы уже знаем, что это такое, разве может произойти что-то еще хуже?
They buried those who had died in battle according to military tradition.
Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
Secondly, it is because the USD/CHF has shown signs of fatigue of late.
А во-вторых, это связано с тем, что USD/CHF демонстрировала признаки усталости в последнее время.
However, stocks have shown signs of fatigue at the start of this year and look vulnerable for a correction.
Однако в начале года фондовые индексы демонстрировали признаки усталости и выглядят уязвимыми к коррекции.
“Manufacturing output showed some signs of fatigue with the deterioration of global economic conditions and, weak outlook in key export markets, bearing down on output," noted the chief economist at EEF, a trade group for manufacturers.
«Производство в обрабатывающей промышленности начало снижать обороты под воздействием ухудшившихся условий в мировой экономике и перспектив замедления роста на ключевых экспортных рынках», — отметил главный экономист торговой группы производителей EEF.
"I think the population has an internal, emotional fatigue with this notion of irremovable power," Gallyamov told the paper.
— У населения есть внутренняя, эмоциональная усталость от несменяемой власти».
The Army will shrink substantially to control current debt and fatigue after a decade of war.
Сухопутные войска существенно сократят, чтобы удержать под контролем текущий долг и сдержать усталость, накопившуюся за десять лет войны.
I see you are once again afraid to do battle with your nemesis.
Я вижу, что ты опять боишься сразиться со своим врагом.
“People fear that if they report fatigue they will be subject to a disciplinary process.
- Пилоты боятся, что, если они будут сообщать об усталости, их будет ждать дисциплинарный процесс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung