Beispiele für die Verwendung von "be in a bad mood" im Englischen
So, I am in a bad mood, and I know that I am being a little bit testy.
Итак, я в плохом настроении, и я знаю, что становлюсь немного вспыльчивой.
I could always tell when he was in a good or bad mood.
Я всегда мог отличить в хорошем или плохом он настроении.
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф.
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении.
And daddy is stamping around in a bad mood because the selection committee thinks he's common, which he is.
А папа шляется по округе в плохом настроении потому что отборочная комиссия думает, что он обычный, что правда.
Life is too short to be walking around in a bad mood all the time.
Жизнь слишком коротка, чтобы дуться и ходить мрачным.
He always lets a few fish through the cloud layer when he's in a bad mood.
Он всегда пропускает несколько рыб сквозь облака, когда не в настроении.
For many, this was either because producers’ preference for negative stories put them in a bad mood, or because they viewed the reporting as politically slanted and therefore untrustworthy.
Для многих участников опроса это было вызвано тем, что агентства предпочитали сообщать плохие новости и у респондентов от этого портилось настроение, или же участники опроса рассматривали репортажи как политически предвзятые, а значит, недостоверные.
And that's not good, for a young married man to go home in a bad mood.
А женатому человеку противопоказано идти домой не в духе.
The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance.
Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
Okay, baby, I'll be in in a second and we'll fix you something.
Хорошо, малыш, сейчас прийду и мы приготовим тебе что-нибудь.
If the samples appeal to our customers we will probably be in a position to place orders with you regularly.
Если образцы понравятся нашим клиентам, мы сможем, вероятно, регулярно размещать заказы у Вас.
Therefore, we would be in a position to process your orders on schedule as well.
Поэтому мы вскоре были бы в состоянии точно выполнить Ваши заявки.
A government agency is constantly in a bad place because it has to put up contracts for competitive bidding.
Правительственное ведомство всегда находится в неправильном месте, поскольку оно должно распределять контракты на конкурсной основе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung