Beispiele für die Verwendung von "be on hand" im Englischen

<>
I shall be on hand to see that that time is not wasted. Я буду рядом и прослежу, чтобы время зря не расходовалось.
I will personally be on hand to provide support, make sure everything runs smoothly. Я лично буду рядом, чтобы обеспечивать поддержку, убедиться, что все идет гладко.
As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf. Как начальник безопасности Вонга, ты будешь рядом, когда он попытается взорвать фиолетовый карлик.
Groups of critical thinkers – the “experts” – should be on hand to advise on how to avoid second-order disasters. Группы способных критически думать мыслителей – "экспертов" – должны быть на месте, чтобы дать рекомендации, как избежать возникновения бедствий второго порядка.
Sufficient qualified staff of the railway, customs, border and other agencies must be on hand at border (transfer) stations to cope with the freight volumes involved; наличие на пограничных (передаточных) станциях необходимого квалифицированного персонала железных дорог, таможенных, пограничных и других органов в соответствии с объемами перевозимых грузов;
A net Democratic gain of four Senate seats would produce a 50-50 split, in which case, if Democratic presidential candidate Hillary Clinton wins, her vice president, Tim Kaine, would be on hand to break tie votes. Увеличение представительства в Сенате на 4 человека приведёт к тому, что голоса разделятся 50 на 50, а в этом случае (и в случае победы кандидата в президенты от демократов Хиллари Клинтон) исход голосования будет решать вице-президент Тим Кейн.
I do not have much money on hand. У меня на руках нет больших денег.
He may be on the next train. Он может быть в следующем поезде.
Cash on hand Денежные средства в кассе
The dog should be on a chain. Собака должна быть на цепи.
Unfortunately, we must ask you to reconsider the mentioned price, as we have a more favorable offer on hand. К сожалению, мы должны просить Вас еще раз обдумать названную цену, так как у нас есть более выгодное предложение.
If you're low on money, this one will be on me. Если у тебя сейчас не очень с деньгами, в этот раз заплачу я.
Ordinarily just one of the Russians would have been on hand to help bring U.S. spacewalkers inside, but all of them pitched in, rounding up towels and offering Nyberg help. Обычно втаскивать американских астронавтов внутрь помогал только один русский космонавт, но на сей раз они откликнулись все сразу, собрали полотенца и предложили Найберг свою помощь.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
For any questions you may have, our Client Support Team is always on hand to help. Если у вас есть какие-либо вопросы, наша служба Клиентской поддержки всегда будет рада вам помочь.
Starting next week, I'll be on the late shift. Со следующей недели я буду работать во вторую смену.
This is because, now that the institutions do not have to pay as much to the buyers of their assets in yields, they now have extra cash on hand. Это происходит потому, что теперь учреждениям не нужно платить так много покупателям их активов в плане доходности, теперь у них есть больше наличности на руках.
Look at that smoke. That building must be on fire. Посмотри на тот дым. То здание наверно горит.
Those companies that lend money, such as a bank or other financial institution, have more on hand to lend and can therefore afford to lend more and at a cheaper interest rate. Те компании, которые одалживают деньги, такие как банки или другие финансовые учреждения, имеют в своём распоряжении больше средств на кредитование и, тем самым, могут позволить себе выдавать больше кредитов по более низким процентным ставкам.
Ready or not, we have to be on stage in five minutes. Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.