Beispiele für die Verwendung von "be to blame" im Englischen mit Übersetzung "быть виноватым"

<>
Übersetzungen: alle35 быть виноватым25 andere Übersetzungen10
And, as the 2013 report by the Intergovernmental Panel on Climate Change makes clear, our carbon-dioxide emissions over the past half-century are extremely likely to be to blame. Доклад Межправительственной группы экспертов по изменению климата за 2013 г. поясняет, что наши выбросы двуокиси углерода за последние полвека вероятно виноваты в сегодняшней ситуации.
Both countries are to blame. Виноваты в этом обе страны.
Perhaps you are to blame." А может, ты сам виноват?"
So who is to blame? Так кто же в этом виноват?
He is to blame for it Он виноват в этом
It is you who are to blame. Это ты виноват.
She screamed that I was to blame. Она кричала, что я виноват.
Whatever happened between us, I am to blame. Что бы ни случилось между нами, виноват я.
Either he is to blame, or I am. Или он виноват, или я.
Of course, not all central bankers are to blame. Конечно, не все центральные банкиры виноваты в этом.
The resounding answer is that Bush is to blame. На этот вопрос можно ответить однозначно - Буш действительно виноват.
No, I don't think that I am to blame. Нет, не думаю, что я виноват я.
Only the Kaiser and his evil henchmen were to blame. Виноваты были лишь Кайзер и его злые приспешники.
Your father is to blame for us turning up without warning. Это твой отец виноват, что мы как снег на голову.
There's no evidence that hormones or other chemicals are to blame Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества
If we just accept the diagnosis on offer, nobody is to blame. Если мы просто принимаем предлагаемый диагноз, никто не виноват.
Largely, it's the media who are to blame for this sort of thing. В основном, СМИ виноваты в такого рода делах.
Who is to blame for this situation getting so out of control, and what is likely to happen next? Кто виноват в этой ситуации, которая начинает выходить из-под контроля, и что может произойти дальше?
If the universe didn’t oblige, it wasn’t because our models were wrong; “market failure” was to blame. Если же вселенная нам не подчинялась, то это происходило не потому, что наши модели были неправильны, – виноваты были «сбои рыночного механизма».
And I'm not here to say that men are to blame for the crisis and what happened in my country. Но я здесь не для того, чтобы сказать, что мужчины виноваты в кризисе и в том что случилось в моей стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.