Beispiele für die Verwendung von "be up to" im Englischen

<>
Those who believe that this is possible assume that natural-language processing will be up to the task. Те, кто считает, что это возможно, предполагают, что системы обработки естественного языкового общения справятся с данной задачей.
That will be up to him. Всё будет зависеть от него.
Can be up to 64 characters long. Их длина не может превышать 64 знака.
Images can be up to 8MB in size. Допускаются изображения размером не более 8 МБ.
Well, it has to be up to him. Ну, все зависит от него.
Names can be up to 255 characters in length. Длина имени может быть до 255-ти знаков.
What might you two dagos be up to, then? Что вы два кобеля делаете здесь?
The name can be up to 32 characters long. Длина имени не должна превышать 32 символов.
Then it will be up to governments to act. И тогда его осуществление будет зависеть от правительств.
Each image can be up to 4MB in size. Размер каждого изображения не должен превышать 4 МБ.
When he does, that will be up to him. Когда он вернется, он рассмотрит.
So far, Xi seems to be up to the challenge. До сих пор, кажется, Си справляется с этой задачей.
"It will be up to companies to weigh the risk. «Теперь сами компании должны взвешивать свои риски.
The code can be up to 10 alphanumeric characters long. Код может включать в себя до 10 буквенно-цифровых символов.
Note: Names can be up to 255 characters in length. Примечание. Длина имени не может превышать 255 знаков.
Your video's file size can be up to 4 GB max. Максимальный размер видео составляет 4 ГБ.
So it will be up to us to find our new leader. Так что, это будет лучше для нас - найти нового лидера.
Files you upload this way can be up to 15 GB in size. Размер отправляемых таким образом файлов не должен превышать 15 ГБ.
It is thought that the ice cover may be up to 20 metres thick. Ледяной покров может иметь толщину до 20 метров.
Files you upload using the desktop app can be up to 15 GB in size. Размер файлов, передаваемых с помощью классического приложения, не может превышать 10 ГБ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.