Ejemplos del uso de "beat around the bush" en inglés

<>
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
Stop beating around the bush and tell me what happened. Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло.
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту чего ты от меня хочешь.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
A bird in the hand is worth two in the bush. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
A bird in the hand is better than two in the bush. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Christmas is just around the corner. Приближается Рождество.
And if a more aggressive policy could dissuade them from doing so, why did the Russians consider to sell arms to the Syrians throughout the Bush administration? Если более агрессивной политикой можно убедить их отказаться от этих поставок, то почему же русские поставляли оружие сирийцам на всем протяжении правления администрации Буша?
We gathered around the teacher. Мы собрались вокруг учителя.
Remember the jobless recovery of the Bush years? Помните экономический подъем эпохи Буша, сопровождавшийся безработицей?
He traveled around the country. Он путешествовал по стране.
During its term in office, the Bush administration resisted those impulses, preferring to maintain the right to shape its response to emerging threats as it saw fit. Администрация Буша в свое время сопротивлялась оказываемому на нее давлению, предпочитая сохранять за собой право на формирование собственной стратегии реагирования на возникающие угрозы.
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? Не ходите вокруг да около; у нас проблемы или как?
Iraq never was popular, since many European nations had far more realistic assessments of the disaster-to-come than did the Bush administration. Иракская война никогда не была популярной, потому что у многих стран были намного более реалистичные оценки этой потенциальной катастрофы, чем у администрации Буша.
The earth moves around the sun. Земля вращается вокруг Солнца.
Obama's Office of the U.S. Trade Representative also increased by five-fold — relative to the Bush administration — the number of U.S. complaints against China in the WTO. Число жалоб против Китая, поданных в ВТО при Обаме Управлением торгового представителя США, выросло в пять раз по сравнению с периодом правления Буша.
She traveled around the world. Она путешествовала по миру.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.