Beispiele für die Verwendung von "beautifully" im Englischen
Essentially, his bones were rapidly buried and beautifully preserved.
Таким образом, его кости очень быстро утонули в болоте и поэтому прекрасно сохранились.
Oh, yes, it's a beautifully converted Victorian town house.
О, да, это прекрасно обновленный викторианский городской дом.
It's called the standard model - beautifully simple mathematical equation.
Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель.
So, the right laws of physics - they're beautifully balanced.
Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы.
My science teacher is shown absolutely beautifully in the movie.
Он был просто замечательно показан в фильме.
Beef's beautifully lean, and the capers are not too overpowering.
Отличное постное мясо, и каперсов как раз в меру.
True, there are beautifully paved roads all around, but they go nowhere.
Действительно, повсюду множество идеальных дорог, но они никуда не ведут.
So they seem to be beautifully suited to pecking grain in one environment.
То есть, они отлично справляются с клевом зерна в определенной обстановке.
'Understeer a bit, but the MDF aerodynamics keeping it on the tarmac beautifully.
Небольшая недостаточная поворачиваемость, но обвес MDF удерживает его на асфальте.
Well, it rides beautifully for such a limpet mine, and it is quick.
Ну, у нее отличное управление по сравнению с морской миной, и она быстрая.
after some little fluctuations at the beginning, when companies are innovating, they scale beautifully.
после небольших колебаний в начале, когда компании изобретают, они великолепно масштабируются.
Second of all, it's really beautifully balanced: it holds well, it feels well.
Во-вторых, он прекрасно сбалансирован - его приятно держать в руке.
The problem is you were beautifully smooth but smoothness needs to be teamed with speed.
Проблема в том что ты ехал точно соблюдаю траекторию, но точность нужно сочетать со скоростью.
Another beautifully designed new building ruined by the sound of a common wall light switch.
Ещё одно новое прекрасно сконструированное здание, разрушенное звуком выключателя на обычной стене.
In that interpretation, by bureaucracy and administration, and they do it beautifully, may I say.
В данной трактовке, это бюрократия и администрация, и я должен сказать, они отлично с этим справляются.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung