Beispiele für die Verwendung von "been sent" im Englischen

<>
a confirmation email has been sent to you Вам было отправлено подтверждение на электронную почту
Due to an error on our part, you have been sent the wrong merchandise, for which we sincerely apologize. По ошибке Вы получили от нас неправильные товары. Просим извинить за эту ошибку.
The criminal case has been sent to court, reports the press service of the Office of Investigations of the Russian Investigation Committee for Chuvashia. Уголовное дело, сообщает пресс-служба СУ СКР по Чувашии, направлено в суд.
The survivors have been sent to hospital. Выжившие доставлены в больницу.
The footballer has been sent off for kicking the opponent. Футболиста удалили с поля за удар соперника ногой.
a) an hour once it has been sent to the Client's email address; a) спустя один час после отправки на электронный адрес Клиента;
Please use the login details that have been sent to you by email after the registration. Пожалуйста, используйте информацию для входа, которая была выслана Вам по электронной почте после Вашей регистрации.
Funds that have been sent by someone other than the account holder will not be accepted. Средства, отправленные другим лицом, не принимаются.
First, the brokerage company places the order after it has been sent. После выдачи ордера брокерская компания производит его установку.
5.3. The Client shall acknowledge that when the Client closes the window to place/modify/delete an order, as well as the window to open/close a position, the instruction or request which has been sent to the server will not be cancelled. 5.3. Клиент признает, что закрытие окна размещения/модификации/удаления ордера, а также окна открытия/закрытия позиций не отменяет распоряжение или запрос, уже поступившие дилеру на обработку.
6.3. The Client shall agree that the Company have the right to delete messages sent to the Client through internal mail 3 (three) days after they have been sent, despite the fact that the Client may not have received them yet. 6.3. Клиент соглашается с тем, что Компания вправе удалять сообщения, неполученные Клиентом по внутренней почте клиентского терминала в течение трех календарных дней с момента отправки сообщения.
The Customer acknowledges that when the Customer closes the order placing/modifying/deleting window or the position opening/closing window, the Instruction or Request, which has been sent to the Server, shall not be cancelled. Клиент полностью осознает, что в случае закрытия клиентом окна размещения/изменения/удаления ордера или закрытия окна открытия/закрытия позиций, инструкция или запрос, отправленные на сервер, не подлежат отмене.
Both Clinton and Lavrov were quick to laugh off the incident, but a serious message had inadvertently been sent: that the Obama administration was woefully out of its depth on foreign affairs. Клинтон вместе с Лавровым быстро пошутили по поводу этой оплошности, но так или иначе, серьезный сигнал, пусть и непреднамеренно, но прозвучал: администрация Обамы удручающе некомпетентна в своих иностранных делах.
Can I unsend a message on Facebook once it has been sent? Могу ли я отменить отправленное сообщение на Facebook?
Friend requests have been sent to people you don't know Отправляются запросы на добавление в друзья людям, которых вы не знаете.
An invitation has already been sent to the member. Приглашение этому участнику уже отправлено.
Messages have been sent that you didn't write Отправляются сообщения, которых вы не писали.
When you message someone on Facebook, you'll see different icons to let you know when your messages have been sent and read. При отправке кому-то сообщения на Facebook вы увидите различные значки, которые помогут вам понять, были ли ваши сообщения отправлены и прочитаны.
A gray arrow means your message has been sent Серая стрелка означает, что сообщение было отправлено.
This callback will occur when a message has been sent by your page. Этот обратный вызов будет отправлен, когда ваша страница отправит сообщение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.