Beispiele für die Verwendung von "beginning with" im Englischen

<>
Everybody, beginning with France, is hiding. Все, начиная с Франции, скрываются.
Finds all records except those beginning with T. Находит все записи, кроме тех, которые начинаются с буквы "Т".
But, in many ways, we're still at the very beginning with Wolfram Alpha. Однако по многим аспектам Wolfram Alpha всё ещё находится в начале пути. [пишет: "трафик www.apple.com"]
Tell me everything that happened, beginning with the accident. Расскажите мне все, что произошло, начиная с несчастного случая.
Value must be four characters, beginning with the letter K. Значение должно содержать четыре знака и начинаться с буквы K.
For students, the foundations for success must be laid early, beginning with pre-primary and primary education. Для студентов основы для достижения успеха должны быть заложены в начале, еще на уровне дошкольного и начального образования.
Data is imported beginning with the named cell address. Данные импортируются, начиная с этой ячейки.
A line beginning with'# #'(double hash characters) will mark the end of the explanatory lines. Строка, начинающаяся со знака " # # " (двойной диез), будет означать конец пояснительных строк.
But the Iranians also had close ties from the beginning with elements of the Shiite-led coalition government. Но у иранцев с самого начала были также и тесные связи с некоторыми членами шиитского коалиционного правительства.
Nonetheless, new challenges to this system are emerging – beginning with nepotism. Впрочем, в этой системе возникают новые проблемы, начиная с непотизма.
Delete the last sentence of these paragraphs (beginning with " Empty, uncleaned tanks may be moved … ") Исключить последнее предложение этих пунктов, начинающееся со слов: " Порожние, неочищенные цистерны … ".
Amid this worst crisis since 1929, America has opted for a truly new beginning with the election of Barack Obama, and is now in the process of reinventing itself. Америка, которая в разгаре тяжелейшего после 1929 г. кризиса сделала выбор в пользу истинно нового начала, проголосовав за Барака Обаму, сейчас находится в процессе преобразования.
International calls to Jordan: dial 00962 + phone number (beginning with 6 for Amman). международные телефонные звонки в Иорданию: наберите 00962 + номер телефона начиная с 6 для Аммана.
The producers and refiners with the most sophisticated technologies would dominate – beginning with Saudi Arabia. Доминировать будут производители и переработчики нефти с самыми современными технологиями – их список начинается с Саудовской Аравии.
The statistical capacity-building indicators can be viewed as a promising beginning with the intent of further promoting a climate where the statistical information becomes an essential support for national policies and good governance. Разработку показателей укрепления статистического потенциала можно считать многообещающим началом, предусматривающим поощрение дальнейшего создания таких условий, при которых статистическая информация становится одним из незаменимых основ национальной политики и благого управления.
Beginning with Oslo, these leaders had a chance to establish a Palestinian state. Начиная с момента подписания соглашения в Осло, эти лидеры имели шанс создать палестинское государство.
TU21 Amend " 98 % " to read " 96 % " in the sentence beginning with " If nitrogen is used as a protective agent … " TU21 В предложении, начинающемся со слов " Если в качестве защитного агента ", заменить " 98 % " на " 96 % ".
Impetus for the development of this law gained momentum in the early 1980s, beginning with the work of the United Nations then Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities in 1983. В начале 1980-х годов последним толчком к развитию этой отрасли права послужила деятельность тогдашней Подкомиссии Организации Объединенных Наций по предупреждению дискриминации и защите меньшинств, которая начала свою деятельность в 1983 году.
Each product receives an event ID number that is assigned sequentially, beginning with 1. Каждый продукт получает идентификационный код события, назначаемый последовательно, начиная с 1.
In the MMSC (URL) box, type the address of the MMS Center (MMSC) for your mobile operator, beginning with http:// В поле MMS-центр (URL-адрес) введите адрес MMS-центра своего оператора мобильной связи, начинающийся с http://.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.