Beispiele für die Verwendung von "benchmark guide" im Englischen

<>
In both cases, however, perfect insurance could nonetheless serve as a valid benchmark to guide the choice of policies to implement. Однако в обоих случаях более совершенное страхование могло бы, тем не менее, послужить в качестве четкого ориентира в выборе нужных политик.
Yet, the ideals and principles we reaffirmed in the Millennium Declaration are still the highest benchmark to guide our efforts, both within our own States and within the work of the United Nations. Тем не менее идеалы и принципы, подтвержденные нами в Декларации тысячелетия, по-прежнему являются самым высоким мерилом, на который мы ориентируемся в наших усилиях как внутри наших государств, так и в рамках Организации Объединенных Наций.
It developed a drawdown plan emphasizing progress in strengthening the capacity of the Sierra Leone police and armed forces as the key security benchmark that would guide the pace of the drawdown process in key areas. Она подготовила план сокращения численности с акцентом на прогресс в деле укрепления потенциала полиции и вооруженных сил Сьерра-Леоне как основного элемента безопасности, который будет определять темпы вывода в ключевых областях.
It would be recalled that in my initial proposals for the drawdown of UNAMSIL as presented in my fifteenth report to the Security Council, I indicated that progress in strengthening the capacity of the Sierra Leone police and armed forces would constitute the key security benchmark that should guide the pace of the drawdown process. Можно вспомнить о том, что в своих первоначальных предложениях по сокращению численности МООНСЛ, изложенных в моем пятнадцатом докладе Совету Безопасности, я указал на то, что прогресс в укреплении потенциала сьерра-леонской полиции и армии будет являться главным контрольным показателем в области безопасности, который призван определить темпы процесса сокращения численности.
Mr. Adechi (Benin) (spoke in French): Four years ago the Security Council adopted resolution 1325 (2000), thereby setting the goal of establishing a benchmark for the international community that would guide the actions of States, international institutions and civil society in addressing gender-related problems in the context of efforts to promote peace and security. Г-н Адеши (Бенин) (говорит по-французски): Четыре года назад Совет Безопасности принял резолюцию 1325 (2000), в которой устанавливается ряд норм для международного сообщества, которыми государства, международные институты и гражданское общество должны руководствоваться в решении гендерных проблем в контексте усилий по содействию миру и безопасности.
The UNV volunteers also helped to conduct baseline surveys in areas such as health, education, water supply and agriculture in almost 150 villages, the objective being to use this information as inputs to local government development plans as well as to guide the capacity-building process and to provide a benchmark for future monitoring and evaluation. Добровольцы ДООН также содействовали проведению базовых обследований в таких областях, как охрана здоровья, образование, водоснабжение и сельское хозяйство, почти в 150 деревнях с целью использования этой информации при разработке планов развития местных органов управления, а также для руководства процессом создания потенциала и определения исходных показателей для будущих контроля и оценки.
Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange. Эталонный сорт нефти США в декабрьской поставке подешевел на 14 центов, и его цена составила $96,24 за баррель на позднее утро по европейскому времени в электронных торгах на Нью-Йоркской товарной бирже.
He acted as my guide. Он был моим проводником.
Brent crude, a benchmark for international crude also used by U.S. refineries, fell 26 cents to $108.58 a barrel on the ICE exchange in London. Нефть Brent - эталонный сорт международной нефти, используемый также и нефтеперерабатывающими предприятиями США - подешевела на 26 центов до $108,58 за баррель на Межконтинентальной бирже в Лондоне.
Can I hire a guide who speaks Japanese? Я могу нанять гида, который говорит по-японски?
It is the making of repeat sales to satisfied customers that is the first benchmark of success. Первой отличительной чертой успеха служат повторные продажи покупателям, оставшимся довольными сделанной покупкой.
I would like to have an english speaking guide. Я хотел бы иметь англоговорящего гида.
Neither asset classes can be suspended or halted from a centralised exchange and so Pepperstone Financial does not comply with Benchmark 6. Ни один класс актива не может быть отложен или остановлен из централизованной биржевой площадки, и таким образом, «Пепперстоун Файненшиал» не подчиняется Критерию 6.
Advertising guide Рекламный справочник
Interest rates in China are 5.6%, the 1-year benchmark lending rate, which was last cut in November. Процентные ставки в Китае составляют 5.6%, годичной ставки-ориентира кредитования, которая была снижена в ноябре.
We would like an English speaking guide. Мы бы хотели англоговорящего гида.
If and when this benchmark starts to flash warning signs, the outlook for the state of US macro conditions will suffer. Как только он начнет подавать предупредительные сигналы, перспективы макроэкономических условий в стране ухудшатся.
The Essential Guide to Coping with This Common Problem." как справиться с этой распространенной проблемой".
The benchmark 10-year government bond yield spread is 176bps, while the more monetary-policy-sensitive 2-year spread is 129bps in favor of the UK. Спред доходности 10-летних государственных облигаций составляет 176 базисных пунктов, тогда как более остро реагирующий на кредитно-денежную политику спред 2-летних бумаг находится на уровне 129 базисных пунктов в пользу Великобритании.
These measures are blatant breaches of the ground rules of democracy and will guide Egypt into a new dictatorship. Эти меры представляют собой явные удары по демократическим правилам игры и приведут египтян к новой диктатуре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.