Beispiele für die Verwendung von "bent" im Englischen mit Übersetzung "сгибать"
Übersetzungen:
alle261
сгибать27
наклоняться20
изгибать14
сгибаться14
изгибаться11
гнуться11
искривлять7
нагибать7
отклоняться5
погнуть4
прогибать3
загибать3
склонность2
наклонность1
наклон1
искореженный1
andere Übersetzungen130
Abe likens this approach to holding three arrows – taken alone, each can be bent; taken together, none can.
Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами: каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе ? нет.
So if I highlight the parts where the adhesive wore off, it was bent more than 90 degrees.
И если подсветить участки, где клеящий слой стерт, то он был согнут больше чем на 90 градусов.
I scoured the land for the thickest ropes and cables and bent a number of iron bars into hooks, like this.
Я собрал со всей страны самые толстые верёвки и цепи и согнул железные прутья в крючья, вот так.
In this case, it indicates that something bent the arm back, snapping it on the backside of the elbow, which in turn caused chain reaction injuries to the rotator cuff and shoulder.
В таком случай, это показывает что рука была согнута назад, например резким ударом по задней стороне локтя, что вызвало цепную реакцию травм трапеции и плеча.
Obama has not bent the arc of history in the transformational way to which he aspired in his campaign four years ago, but his shift to a pragmatic approach may turn out to be a good thing, particularly if voters continue to have doubts about the economy.
Обама не согнул дугу истории трансформационным образом, к чему он стремился в своей избирательной кампании четыре года назад, но его переход на прагматический подход может оказаться хорошей вещью, особенно если избиратели продолжат сомневаться относительно экономики.
Avoid bending your wrists up, down, or to the sides.
Не следует сгибать запястья вверх, вниз или в стороны.
Don’t jerk, knot, sharply bend, or otherwise abuse the cable.
Не дергайте кабель, не завязывайте его в узел, не сгибайте пополам, обращайтесь с кабелем осторожно.
Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons.
гидравлические прессы могут использоваться для сгибания и частичного сминания оружия.
Hold your arm straight out to the side and bend your elbow upward.
Вытяните руку в сторону и согните в локте, направив его вверх.
I've seen Garth bend a fork, so he knows what he's talking about.
Я видел, как Гарт сгибает ложку, так что он знает, о чем говорит.
For example, their gravity is so strong that they bend the fabric of the universe.
Так, например, у них столь сильная гравитация, что они сгибают материю Вселенной.
Then how are we going to get in, by bending the bars of this exhaust grate?
Тогда как мы собираемся войти, согнув прутья этой вентиляционной решётки?
No one taught her to bend this into a hook, had shown her how it could happen.
Никто не учил её, как сгибать проволоку в крючок. Никто не показывал ей, что может произойти.
Trent McNamara was incapable of bending his trigger finger, which means he could not have shot himself.
Трент МакНамара был не в состоянии согнуть свой указательный палец, что значит, он не мог застрелиться.
But typically, you only have to bend the spine to fit a body into the trunk of a car.
Но обычно, нужно всего лишь согнуть позвоночник, чтобы засунуть тело в багажник машины.
Now this is what you do, is you bend both these legs into a triangle, and you just wrap some tape around.
Теперь делаем так: сгибаем эти два ответвления и получается треугольник, обматываем скотчем
Finally, front-end loader vehicles can use their bucket/blade combination to bend or break weapons in a manner similar to the use of shears;
И наконец, фронтальные погрузчики могут использовать свои ковши/лезвия для сгибания или разбивания оружия примерно так же, как и ножницы;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung