Beispiele für die Verwendung von "bind" im Englischen
Übersetzungen:
alle994
связывать534
обязывать306
привязывать51
переплетать6
bind1
andere Übersetzungen96
This is not only because of implications for international peace and security — although these, of course, exist — but because we can truly do no less: it is now time, as Abraham Lincoln said of the tasks facing America after a terrible Civil War, to bind up a nation's wounds.
И это не только ввиду последствий для международного мира и безопасности — хотя таковые, конечно же, и существуют, — но и ввиду того, что нам действительно нельзя этого не сделать: пришло время, как сказал Авраам Линкольн о задачах, стоявших перед Америкой после ужасной гражданской войны, перевязывать раны нации.
German Chancellor Angela Merkel is now in a bind.
На данный момент, канцлер Германии Ангела Меркель находится в безвыходном положении.
Simply double-tap the green Wireless Bind button.
Просто дважды коснитесь зеленой кнопки Беспроводная привязка.
This puts Greece’s Eurozone creditors in a bind.
Это ставит кредиторов Греции в безвыходное положение.
From what I can gather, dorota's in a bind.
Насколько я понимаю, Дорота попала в безвыходное положение.
Press the controller bind button for three seconds and release.
Нажмите и удерживайте кнопку привязки геймпада в течение трех секунд, потом отпустите ее.
Entries for folder bind actions performed by delegates are consolidated.
Записи о действиях делегатов по привязке папок консолидируются.
So drugs bind to proteins and either turn them off, etc.
Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия.
One that Legates sought to bind in a monolith, long ago.
Тем, что пытались сделать посланцы много лет назад.
To unlock the paddles, double-tap the Wireless Bind button again.
Чтобы разблокировать ручки paddle, еще раз дважды коснитесь кнопки Беспроводная привязка.
Now China's communist rulers find themselves trapped in a bind.
Сейчас коммунистические лидеры Китая оказались в тупиковой ситуации.
At home, Assad’s regime also finds itself in a bind.
Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung