Beispiele für die Verwendung von "birth record" im Englischen
For example, the regulations or administrative rules might specify a hierarchy of official sources, beginning with the name that appears on the grantor's birth certificate, and then referencing other sources (for example, a passport or driver's licence) in situations where there is no official birth record or it is inaccessible.
Например, законодательные положения или административные правила могут предусматривать иерархическую цепочку официальных источников, начиная с имени, которое появляется на свидетельстве о рождении лица, передавшего обеспечительное право, и кончая ссылкой на другие источники (например, на паспорт или водительское удостоверение) в ситуациях, когда официальной записи о рождении не существует или когда она не доступна.
Nor were there any birth records to keep track of birth defects.
Отсутствует и какая-либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты.
You got no birth records, no social security number.
Записи о рождении нет, номера соцстраховки нет.
In addition to the challenges of systematic monitoring and reporting of grave violations against children because of poor security and access limitations, there have been no reliable birth records in nearly 20 years to verify the age of victims as a basis for access to services.
Помимо наличия проблем, препятствующих систематическому отслеживанию серьезных нарушений в отношении детей вследствие небезопасной обстановки и ограничения доступа и представлению о них отчетности, в течение практически 20 лет не осуществляется достоверной регистрации рождений для проверки возраста потерпевших в качестве основы для получения доступа к услугам.
No birth records, no social security number, no digital footprint.
Ни записи о рождении, ни номера социального страхования, ни цифровой фотографии.
Um, I'm searching male birth records from Jefferson Parish, Louisiana.
Я ищу записи о рождении мальчиков в Джефферсон Пэриш, Луизиана.
There are no birth records, no driver's license, just the deed to the house.
Записей о рождении нет, водительских прав нет, только документы на дом.
A birth record but no elementary school record.
Есть даты рождения, но нет записей из начальной школы.
On the basis of data of the information system on birth medical record, the number of pregnant women suffering from anaemia is decreasing.
Согласно данным информационной системы, содержащей медицинские записи о новорожденных, число беременных женщин, страдающих от анемии, в настоящее время уменьшается.
Look, there's a copy of my birth certificate in my permanent record, isn't there?
Послушайте, ведь копия моего свидетельства о рождении находится в моем личном деле, ведь так?
The civil birth registers of Greater Darfur record 473 cases of marriage between women from Arab tribes and men from the Zaghawa and the Fur tribes.
В журналах регистрации актов гражданского состояния в Большом Дарфуре зафиксировано 473 случая заключения брака между женщинами из арабских племен и мужчинами из племен Загхава и Фур.
This would mean equipping the Ministry to issue birth certificates, identity cards, family record books and marriage and death certificates for the whole population of the country (at an estimated cost of US $ 45 million).
Для этого необходимо оборудовать министерство так, чтобы оно могло выдавать всем жителям страны свидетельства о рождении, удостоверения личности, семейные книжки и свидетельства о браке и смерти. Предполагаемые затраты оцениваются в 45 млн. долл. США.
Perhaps, then, this point on the timeline — at least 60 million years after the birth of the solar system and, counting backward from the present, at most 4.51 billion years ago — was when the geochemical record of the planet’s past was allowed to begin.
Пожалуй, эта точка на шкале времени — спустя минимум 60 миллионов лет после рождения Солнечной системы и, считая в обратном направлении от сегодняшнего дня, не более 4.51 миллиарда лет назад — совпала с началом геохимической летописи прошлого нашей планеты.
You search every record and birth certificate of every family that might match his name.
Проверь каждую запись, каждое свидетельство о рождении в семье, что подходит ему по имени.
The objective is to provide basic civil documents (CPF, worker's employment record, identity card, birth certificate and social security registration [INSS]) free of charge for women settled under agrarian reform and for family farmers.
Цель программы заключается в бесплатном обеспечении женщин, расселяемых в рамках аграрной реформы, и семейных фермеров основными гражданскими документами — личным регистрационным номером, трудовой книжкой, удостоверением личности, свидетельством о рождении и номером социального страхования.
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
Он повторил мировой рекорд на стометровке брассом.
This year unemployment will reach record levels.
В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung