Beispiele für die Verwendung von "bit off" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle32 откусывать19 andere Übersetzungen13
I need a little bit off." Мне нужно немножко удалить."
This pork is a bit off. Эта свинина какая-то странная.
I just feel a little bit off. Мне просто немного нездоровится.
Yeah, bit off the beaten track, innit? Ага, вне проторенных дорог, верно?
You seem a bit off your stride today. Кажется, ты встал не с той ноги сегодня.
You're a bit off the beaten track. Вы живёте немного на задворках.
It's a bit off the beaten track, isn't it? Это немного в глуши, не так ли?
I know I chipped a little bit off of your wall of hatred. Я знаю, что немного разрушил твою стену ненависти.
Although you can see a slight camber where the level's a bit off. Хотя можно разглядеть небольшую неровность из-за разной высоты.
I just think it's a bit off you paying your private tax bill with company money. Просто я думаю, ты слегка злоупотребляешь, оплачивая свои налоги, деньгами компании.
Many of you will realize that I'm ripping a bit off of the science fiction writer Vernor Vinge's notion of a technological singularity, where a number of trends accelerate and converge and come together to create, really, a shockingly new reality. Многие из вас догадаются, что я частично заимствую у писателя-фантаста Вернора Винджа его концепцию технологической сингулярности, в которой ускоряется, сходится и объединяется ряд тенденций, что ведет к созданию действительно потрясающей новой реальности.
Some, such as Nadim Shehadi of Chatham House, go further, arguing that, while “the US certainly bit off more than it could chew in Iraq,” America’s intervention “may have shaken the region out of [a] stagnation that has dominated the lives of at least two generations.” Некоторые эксперты, например, Надим Шехади из британского аналитического центра международных отношений Chatham House, пошли дальше, утверждая, что, хотя «США, безусловно, переоценили свои возможности в Ираке», американское вторжение «возможно, стало для региона встряской, выведшей его из застоя, в котором прожили как минимум два поколения».
Then I started publishing online, and some friends from Korea, they started being interested in this, and we made a boat which has a front rudder and a back rudder, so we started interacting with this, and it was slightly better, although it was very small and a bit off balance, but then we thought, what if we have more than two points of control? После я начал публиковать всё это в сети, друзья из Кореи начали проявлять интерес, и мы построили лодку, которая имела направляющие лопасти на носу и на корме. Мы принялись экспериментировать, лодка была немного лучше, хотя была очень маленькой и заваливалась на бок. Тогда мы подумали: что если у нас будет больше двух точек управления?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.