Beispiele für die Verwendung von "bituminous felt" im Englischen

<>
Crude oil refineries (excluding undertakings manufacturing only lubricants from crude oil) and installations for the gasification and liquefaction of 500 tonnes or more of coal or bituminous shale per day. Нефтеочистительные заводы (за исключением предприятий, производящих только смазочные материалы из сырой нефти) и установки для газификации и сжижения угля или битуминозных сланцев производительностью 500 тонн или более в день.
I felt the same way. Я чувствовал то же самое.
7404-5: 1994 Methods for the petrographic analysis of bituminous coal and anthracite- Part 5: Method of determining microscopically the reflectance of vitrinite. 7404-5: 1994 Методы петрографического анализа битуминозного угля и антрацита- часть 5: определение с помощью микроскопа отражательной способности витринта.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
7404-2: 1985 Methods for the petrographic analysis of bituminous coal and anthracite- Part 2: Preparation of coal samples. 7404-2: 1985 Методы петрографического анализа битуминозного угля и антрацита- часть 2: метод подготовки проб углей.
She felt no shame at having said what she did. Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала.
Crude oil refineries (excluding undertakings manufacturing only lubricants from crude oil) and installations for the gasification and liquefaction of 500 metric tons or more of coal or bituminous shale per day. Нефтеочистительные заводы (за исключением предприятий, производящих только смазочные материалы из сырой нефти) и установки для газификации и сжижения угля или битуминозных сланцев производительностью 500 метрических тонн или более в день.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
Sorbents evaluated for Hg capture have been manufactured from a number of different materials such as lignite, bituminous coal, zeolites, waste biomass and waste tyres. Сорбенты для улавливания Hg изготавливаются из различных материалов, таких, как лигнит, битуминозный уголь, цеолиты, биомасса из отходов и отработавшие автопокрышки.
We felt anxious for her safety. Мы беспокоились о её безопасности.
The product classification used in national account and economic statistics — the CPA classification — is not very explicit, and it operates with the following definition: petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals and crude, except for natural gas condensates. В классификации продуктов, используемой в национальных счетах и экономической статистике, — классификации КПВД — полная ясность в этом вопросе отсутствует и используется следующее определение: нефтяные масла и масла, получаемые из битуминозных минералов, сырая нефть, за исключением конденсатов природного газа.
I felt like seven suns have risen inside of me. Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
Surface industrial installations for the extraction of coal, petroleum, natural gas and ores, as well as bituminous shale. Наземные промышленные установки для добычи угля, нефти, природного газа и руд, а также битуминозных сланцев.
When I awoke this morning, I felt hungry. Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
He came to see me any time he felt like it. Он приходил навестить меня всегда, когда ему хотелось.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
Takeo felt in his pocket for the ticket. Такэо пощупал карман в поисках билета.
They felt that now was not the time to start a civil war. Они чувствовали, что сейчас не тот момент, чтобы начинать гражданскую войну.
It's the first time in my life I've felt so connected with someone. Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.