Beispiele für die Verwendung von "bleeding to death" im Englischen
Afraid all day doesn't work for me when I'm slowly bleeding to death, love.
Боюсь, весь день мне не подходит, учитывая, что я тут истекаю кровью, милая.
Further strongly condems opening of fire by the Israeli army of occupation on ambulances and paramedical personnel and its preventing ambulances and cars of the International Committee of the Red Cross from reaching the wounded and the dead in order to transport them to hospital, thus leaving the wounded bleeding to death in the streets;
решительно осуждает далее обстрел израильской оккупационной армией, автомобилей и персонала скорой помощи и воспрепятствование автомобилям скорой помощи и другим автомобилям Международного комитета Красного Креста в вывозе убитых и раненых и их доставке в больницу, в результате чего раненые остались умирать от потери крови на улицах;
I swear that while I'm charming the world with my light fantastic I'm bleeding to death under my shirt.
Я клянусь, пока я покоряю мир своим фантастическим блеском под рубашкой я смертельно истекаю кровью.
Further strongly condemns opening of fire by the Israeli army of occupation on ambulances and paramedical personnel and its preventing ambulances and cars of the International Committee of the Red Cross from reaching the wounded and the dead in order to transport them to hospital, thus leaving the wounded bleeding to death in the streets;
решительно осуждает далее обстрел израильской оккупационной армией, автомобилей и персонала скорой помощи и воспрепятствование автомобилям скорой помощи и другим автомобилям Международного комитета Красного Креста в вывозе убитых и раненых и их доставке в больницу, в результате чего раненые остались умирать от потери крови на улицах;
And as she was bleeding to death on the floor, he forced the lover to strip her naked, put on her bloody nightdress and humiliate himself.
И когда она истекала кровью на полу, он заставил ее любовника раздеть ее, надеть ее окровавленную сорочку и унизить себя.
Also strongly condemns once more the Israeli army of occupation's practices of opening fire on ambulances and paramedical personnel and preventing ambulances and vehicles of the International Committee of the Red Cross from reaching the wounded and the dead in order to transport them to hospital, thus leaving the wounded bleeding to death in the streets;
еще раз решительно осуждает также используемую израильской оккупационной армией практику обстрела автомобилей и персонала скорой помощи и воспрепятствования автомобилям скорой помощи и другим автомобилям Международного комитета Красного Креста в вывозе убитых и раненых и их доставки в больницу, в результате чего раненые остаются умирать от потери крови на улицах;
Also strongly condemns again the opening of fire by the Israeli army of occupation on ambulances and paramedical personnel and the practice of preventing ambulances and vehicles of the International Committee of the Red Cross from reaching the wounded and the dead in order to transport them to hospital, thus leaving the wounded bleeding to death in the streets;
вновь решительно осуждает также обстрел израильской оккупационной армией автомобилей и персонала скорой помощи и практику воспрепятствования автомобилям скорой помощи и другим автомобилям Международного комитета Красного Креста в вывозе убитых и раненых и их доставке в больницу, в результате чего раненые остаются умирать от потери крови на улицах;
Also strongly condemns once more the opening of fire by the Israeli army of occupation on ambulances and paramedical personnel and the practice of preventing ambulances and vehicles of the International Committee of the Red Cross from reaching the wounded and the dead in order to transport them to hospital, thus leaving the wounded bleeding to death in the streets;
еще раз решительно осуждает также обстрел израильской оккупационной армией автомобилей и персонала скорой помощи и практику воспрепятствования автомобилям скорой помощи и другим автомобилям Международного комитета Красного Креста в вывозе убитых и раненых и их доставке в больницу, в результате чего раненые остаются умирать от потери крови на улицах;
His skull had been fractured, and he'd bled to death from a brain hemorrhage.
Ему проломили череп, и он истёк кровью из-за кровоизлияния в мозг.
And you can pull the rod out without me bleeding to death.
И ты можешь вытащить из меня стержень не опасаясь кровопотери.
The Special Committee was shown a videotape relating to the assassination by bleeding to death of a cameraman of Palestine TV in Nablus, who received a bullet through the head while covering incidents in the city on 19 April 2003.
Специальному комитету была показана видеопленка об убийстве в Наблусе оператора палестинского телевидения, скончавшегося от потери крови в результате пулевого ранения в голову, полученного во время съемок инцидентов в городе 19 апреля 2003 года.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
Don't even try to talk me to death - I have earplugs.
Даже не пробуй загововорить меня до смерти — у меня есть затычки для ушей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung