Beispiele für die Verwendung von "blessing" im Englischen mit Übersetzung "благословение"

<>
Oil is a mixed blessing. Нефть - это смешанное благословение.
Poverty is, in a sense, a blessing. Бедность - это такое благословение.
It's been a blessing singing for you. Петь для вас - благословение.
Maybe that's my one and only blessing. Возможно, это одно-единственное мое благословение.
Resources should be a blessing, not a curse. Ресурсы должны быть благословением, а не проклятием.
It is a blessing you yet draw breath. Благословение, что ты до сих пор жива.
Even Ruskin's mother has given her encouragement and blessing. Даже мать Раскина дала ей благословение и ободрила.
What blessing would you get from carrying out a suicide attack? Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
As our honorable chaplain puts it "Without the church's blessing" Как говорит наш капеллан, "без благословения церкви"
In retrospect, that turned out to be a blessing for Germany. Если посмотреть в прошлое, то станет понятно, что подобные действия оказались благословением для Германии.
For Sino-Russian relations, such fundamental uncertainties may be a blessing. Для китайско-российских отношений такие фундаментальные неопределенности могут стать благословением.
Indeed, avoiding continuous competitive devaluations is more a blessing than a curse. Возможность избежать постоянной конкурентной девальвации действительно является скорее благословением, чем проклятием.
I'll leave you with what I call the baker's blessing. Я закончу тем, что я называю благословением пекаря.
Even most Americans were reluctant to enter Iraq without the UN’s blessing. Даже большинство американцев выказали нежелание направить войска в Ирак без благословения со стороны ООН.
Well, now, I guess maybe that's some kind of blessing after all. Ну что ж, видимо, это и вовсе благословение.
There's a blessing we're gonna take care of on the new gate. Мы должны устроить благословение нового пешеходного входа.
Are GMOs a blessing or a curse for these people and the farmers among them? Чем являются ГМО для этих людей и фермеров - благословением или проклятием?
Corporate campaign contributions increasingly undermine the democratic process, with the blessing of the US Supreme Court. Корпоративные взносы в пользу избирательных кампаний все больше подрывают демократический процесс, и делается это с благословения Верховного суда США.
Toby's free to leave any time, of his own free will and with my blessing. Тоби свободен покинуть это место, добровольно и с моим благословением.
What can countries do to ensure that natural resources are a blessing rather than a curse? Что страны могут сделать, чтобы природные ресурсы оказались, скорее, благословением, а не проклятием?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.