Beispiele für die Verwendung von "bliss out" im Englischen
I, on the other hand, was way too freaked out to be blissed out.
Я, с другой стороны, была слишком испугана, чтобы кайфовать.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
In an era of renewed FCPA enforcement, that kind of ignorance is no longer bliss.
Во времена вновь усиленного контроля за исполнением закона о противодействии коррупции США, такое незнание больше не является спасением.
To paraphrase William Wordsworth, bliss was it in that dawn to be alive, and to be a derivatives trader was very heaven.
Перефразируя Уильяма Вордсворта, "было истинным блаженством жить в тот рассвет, но быть торговцем производных ценных бумаг было настоящим раем".
How can the trajectory of a ball cause so much pain or bliss?
Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства?
Of course, back in the real world, most countries will not achieve such bliss anytime soon.
Конечно, в реальном мире большинство стран не достигнут такого блаженства в ближайшее время.
If not for a catholic, that catholic, I would not be here to whisk you away to wedded bliss.
Если бы не католик, этот католик, я бы вряд ли привёл тебя к супружескому блаженству.
Oh, you mean to tell me that all rich people don't live in a constant state of domestic bliss?
То есть ты хочешь сказать, что не все богачи купаются в вечном домашнем счастье?
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
«Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
So there's a form of bliss that will work on humans?
Таким образом, есть форма блаженства которая воздействует на людей?
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung